Рождественские песни и колядки для детей и взрослых

Тропарь рождества с ударениями для

Русская Православная Церковь

Храм Cвятителя Николая в д. Полтево

Новости

26.12.2021 | Administrator 23 января (воскресенье) состоится лыжный поход в храм Рождества Пресвятой Богородицы с. Зюзино. Желающих, просьба. Подробнее.

26.12.2021 | Administrator 19 и 20 января по церковной традиции батюшка будет окроплять жилища прихожан крещенской водой. Просьба. Подробнее.

27.09.2021 | Administrator С 3 октября в 11:00 по воскресеньям начнутся занятия для детей в воскресной школе. Расписание. Подробнее.

23.05.2021 | Administrator Команда нашей воскресной школы приняла участие в турнире по мини-футболу «Кубок Воскресных школ Балашихинского благочиния». Подробнее.

Канон Рождества Христова

Канон Рождеству Христову. Канон первый, творение кир Космы.

Егоже краестрочие: Христос вочеловечився, еже бе, Бог пребывает.

Глас 1:

Песнь 1

Ирмос: Христос раждается, славите. Христос с небес, срящите. Христос на земли, возноситеся. Пойте Господеви вся земля и веселием воспойте, людие, яко прославися. Христос рождается – славьте! Христос с небес – встречайте! Христос на земле – возноситесь! Пой Господу вся земля и с веселием воспойте люди, ибо Он прославился.

Подробнее.

Апостольские и Евангельские чтения

Послание ап. Павла к Галатам, гл.4:4-7
Когда пришла полнота времени, Бог полсал Сына Своего
(Единородного), который родился от жены, подчинился
закону, чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить
усыновление. А как вы – сыны, то Бого послал в сердца
ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!». Посему
ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник через
Иисуса Христа.

Евангелие от Матфея, гл.2: 1-12 Когда
Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни Ирода царя,
вот, волхвы от восточных стран прибыли в Иерусалим и
говорят: «Где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели
звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему». Услышав
же это, царь Ирод встревожился, и весь Иерусалим с ним.
И собрав всех первосвященников и книжников народных,
спрашивал у них: «Где родится Христос?» Они же сказали
ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез
пророка: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничуть не меньший
среди правителей Иудиных; ибо из тебя произойдет Вождь,
Который будет пасти народ Мой, Израиля». Тогда Ирод,
тайно призвав волхвов, точно выведал от них время
появления звезды. И послав их в Вифлеем, сказал:
«Пойдите, точно разведайте о Младенце, а когда найдете,
возвестите мне, чтобы и я пришел поклониться Ему». Они
же, выслушав царя, пошли. И вот, звезда, которую видели
они на востоке, шла перед ними, пока не пришла и не
стала над местом, где был Младенец. Увидев же звезду,
они возрадовались радостью весьма великою. И войдя в
дом, увидели Младенца с Марией, Матерью Его, и пав ниц,
поклонились Ему; и открыв сокровища свои, принесли Ему
дары: золото, ладан и смирну. И получив во сне
откровение не возвращаться к Ироду, иным путем удалились
в страну свою.

Слово Святейшего Патриарха Кирилла

В чем же смысл и цель Воплощения Сына Божия? Церковь в одном из своих песнопений отвечает на этот вопрос так: «Христос раждается прежде падший возставити образ». Иначе, Христос приходит в мир, чтобы возродить падшего человека к новой жизни. Приходит не потому, что люди делами своими заслужили спасение, но исключительно в силу Божественной любви: Так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную (Ин. 3, 16). Единственная причина того, что Сын Божий уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам… смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной (Флп. 2, 7–8), — Его жертвенная любовь к роду человеческому.

Еще одно значение термина

Есть исследователи, которые склоняются к другой версии этимологии слова «тропари». Что это слово происходит от греческого «трепо» — «обращаться». То есть призвание этого литургического песнопения – напомнить верующим об истинном значении проповеди священника и службы вообще. Таким образом, эта поэтическая форма кратко формулирует основную «тему дня». Но если чествуется сразу несколько событий, к примеру, воскресенье и день святого, во время одной и той ж литургической службы, читается несколько тропарей. Тогда они перемежаются строфами псалма, который составляет третий антифон. В зависимости от того, к чему или к кому «обращаются» тропари, они могут так и называться (Богородичен, Крестовоздвижен). Если они составлены по подобию ирмоса (по его мелодийной и ритмичной модели), они могут быть краткими песнопениями, составляющими канон.

«Христос раждается – славите!»

«Учимся петь». Проект портала miloserdie.ru

Текст:

Христо́с ражда́ется – сла́вите!/ Христо́с с Небе́с – сря́щите!/ Христо́с на земли́ – возно́ситеся!/ По́йте Го́сподеви, вся земля́,/ и весе́лием воспо́йте, лю́дие,/ я́ко просла́вися.

Русский перевод:

Христос рождается – славьте! Христос сходит с Небес – встречайте! Христос пришел на землю – возноситесь! Пойте Господу, все живущие на земле, и весело воспойте, люди, ибо Он прославился.

Что это за песнопение

Знаменитый ирмóс первой песни рождественского канона. Петь рождественские ирмосы на богослужении начинают еще за месяц до Рождества: впервые – на Всенощном бдении праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы. Эти песнопения исполняются вместо катавасий – особых ирмосов, завершающих собой каждую из восьми песней канона.

Чем этот ирмос интересен

Уже хотя бы тем, что задолго до самого Рождества Христова мы начинаем проникаться его настроением и радостью.

Вообще, все главные – так называемые двунадесятые – праздники Православной Церкви имеют по несколько дней предпразднства, то есть подготовки к самому дню торжества. В эти дни богослужение уже несет в себе праздничные элементы. Предпразднство Рождества начинается 2 января, за пять дней до самого праздника, но пение радостного рождественского ирмоса «Христос раждается – славите!» превращает почти весь Рождественский пост (с 28 ноября по 6 января) в период подготовки к празднику.

Такая продолжительная подготовка свидетельствует об огромном значении, которое Церковь придает празднику Рождества Христова. Ведь именно с события Рождества начинается, по словам протопресвитера Александра Шмемана, «удивительное движение навстречу друг ко другу Бога и мира, Христа и человека». Это «праздник главного христианского утверждения, что Бог во Христе принял нашу человеческую природу, стал человеком и даровал нам возможность жить богочеловеческой жизнью».

А написал этот ирмос Косма Маюмский, автор множества церковных песнопений, живший в VIII веке. И вдохновлялся он «Словом на праздник Богоявления и Рождества Христова» святителя Григория Богослова.Вот этими строками: «Христос рождается: славьте! Христос с небес: выходите в сретение! Христос на земле: возноситесь! Воспойте Господу вся земля! И скажу обоим в совокупности: да возвеселятся небеса, и радуется земля ради Небесного и потом земного! Христос во плоти: с трепетом и радостью возвеселитесь, — с трепетом по причине греха, с радостью по причине надежды».

Рождественские стихиры

В православном богослужении уже во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения – стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике. Вот пример одной такой стихиры – из Всенощной службы под память святителя Николая (19 декабря):

Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже?

Русский перевод:

Благоукрашайся, пещера, ибо Агница (то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница – это Дева Мария, Та, Которая родит Христа) грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных. Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. И пред Ним, смиренно припав, сама Мать поклонилась, обращаясь к Тому, кто был в Ее объятьях: «Как Ты был зачат во Мне? Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже?»

В ходе Всенощного бдения самого праздника Рождества Христова читается отрывок из Евангелия, после которого поется самая известная рождественская стихира:

Слава в Вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение.

Русский перевод:

Слава в вышних Богу и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу и на земле мир, среди людей благоволение!»

Тропарь Рождества

Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм.

Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности:

Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!

Русский перевод:

Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!

Послание к Евреям, глава 1

Бог, многократно и многообразно
говоривший в древности отцам в пророках, в эти последние
дни говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником
всего, через Которого и сотворил века. Он, будучи
сиянием славы и образом сущности Его, и держа все словом
силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел
по правую сторону Величества на высоте,
сделавшись настолько превосходнейшим Ангелов, насколько
отличнейшее пред ними унаследовал Имя. Ибо кому когда из
Ангелов сказал Бог: «Ты – Сын Мой, Я сегодня родил
Тебя»? И еще: «Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном»?
А еще, когда Он вводит Первородного во вселенную, Он
говорит: «И да поклонятся Ему все Ангелы Божии». И об
Ангелах говорит: «Творящий Ангелов Своих духами и
служителей Своих огнем пылающим», – а о Сыне: «Престол
Твой, Боже, во век века, жезл правоты – жезл Царства
Твоего. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие,
поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более
сотоварищей Твоих.» И: «В начале Ты, Господи, землю
основал, и дело рук Твоих – небеса; они погибнут, а Ты
пребудешь, и все, как одежда, обветшают, и, как одеяние,
Ты свернёшь их, и изменятся. Но Ты – тот же, и годы Твои
не кончатся.

Рождественские ирмосы

1. Христос раждается, славите: Христос с
небес, срящите: Христос на земли, возноситеся. Пойте
Господеви, вся земля, и веселием воспойте, людие, яко
прославися.

3. Прежде век от Отца рожденному
нетленно Сыну, и в последняя от Девы воплощенному
безсеменно, Христу Богу возопиим: вознесый рог наш,
свят еси, Господи.

4. Жезл из корене Иессеова и цвет от
него, Христе, от Девы прозябл еси, из горы хвальный
приосененныя чащи пришел еси, воплощься от
Неискусомужныя, Невещественный и Боже. Слава силе Твоей,
Господи.

5. Бог сый мира, Отец щедрот, великаго
совета Твоего Ангела, мир подавающа, послал еси нам. Тем
богоразумия к свету наставльшеся, от нощи утренююще,
славословим Тя, Человеколюбче.

6. Из утробы Иону младенца изблева
морский зверь, якова прият: в Деву же всельшееся Слово,
и плоть приемшее, пройде сохраншее нетленну: егоже бо не
пострада истления, Рождшую сохрани неврежденну.

7. Отроцы благочестию совоспитани,
злочестиваго веления небрегше, огненнаго прещения не
убояшася, но посреде пламене стояще пояху: отцев Боже,
благословен еси.

8. Чуда преествественнаго росодательная
изобрази пещь образ: не бо яже прият палит юныя, яко
ниже огнь Божества Девы, в нюже вниде, утробу. Тем
воспевающе воспоем: да благословит тварь вся Господа и
превозносит во вся веки.

9. Таинство странное вижду и преславное:
/ Небо — вертеп, Престол херувимский — Деву, ясли —
вместилище, в нихже возлеже Невместимый — Христос Бог,
/ Егоже воспевающе величаем.

Тропарь Рождеству Христову

Хор Сретенского монастыря

Текст:

Рождествó Твоé Христé Бóже наш, / возсия҆ ми҆рови свет рáзума: / в нем бо звездáм служáщии / звездóю учáхуся / Тебé клáнятися Сóлнцу прáвды, / и Тебé вéдети с высоты҆ Востóка: / Гóсподи, слáва Тебé.

Русский перевод:

Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научены поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!

Что это за песнопение

Самый известный гимн Рождеству, восходящий к IV веку. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя, пока длится попразднство Рождества, – вплоть до 13 января. На самой рождественской службе он исполняется многократно – в частности, на Божественной Литургии перед чтением фрагментов из апостольских писаний и из Евангелия.

Чем этот тропарь интересен

Веру часто противопоставляют разумному знанию. А вот в этом тропаре высказывается мысль, которую отстаивали еще христианские апологеты во II-III веках по Р.Х., что вера и разум неразрывно связаны друг с другом. Как выразил это в начале V века блаженный Августин: «понимай, чтобы верить, и верь, чтобы понимать».

Так и в тропаре говорится о «звездам служащих» – волхвах-астрологах, наученных Вифлеемской звездой «поклоняться Солнцу правды» – истинному Богу. Воспользовавшись тем, что волхвы знали пророчества о скором рождении великого Царя и верили в предсказания звезд (Мф 2:2), Бог привел их к Господу Иисусу, Который Сам о Себе скажет, что Он есть путь и истина и жизнь (Ин 14:6); что Он на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине (Ин 18:37).

Христос не случайно именуется в этом тропаре «Солнцем». В IV веке, когда праздник Рождества только начал отделяться от Богоявления, в столице западного мира – Риме еще сохраняла силу языческая традиция отмечать в конце декабря (около дня зимнего солнцестояния) праздник «Непобедимого бога Солнца». Известно, что его праздновал, например, император Юлиан Отступник (правил в 361-363 гг.)

И, возможно, христиане стали отмечать Рождество в это же время – 25 декабря по старому стилю – как раз для того, чтобы отвлечь народ от языческого праздника, переключить их внимание с небесного светила на Христа – «духовное незаходимое Солнце», писал в начале XX века профессор Киевской духовной академии Михаил Скабалланович

Храм Рождества Христова в Вифлееме

Базилика Рождества Христова. В Вифлееме над местом рождения Иисуса Христа стоит базилика, которая наряду с храмом Гроба Господня является одним из двух главных христианских храмов Святой земли. Она одна из старейших непрерывно действующих церквей в мире. Была заложена св. Еленой в середине 330 годов. Впрочем, эта базилика была уничтожена пожаром в ходе восстания Самарии в 529 году. Восстановлена она была в период правления имп. Юстиниана и в таком виде сохранилась до наших дней. Под амвоном базилики находится величайшая христианская святыня — пещера Рождества Христова. Место рождения Христа находится в восточной части пещеры и отмечено серебряной звездой. В письменных источниках пещера впервые упомянута около 150 года. Подземный храм здесь располагается со времен св. Елены. При завоевании города халифом Альакимом в 1009 году базилика не пострадала, так как мусульмане почитали место рождения Христа.

Кондак Рождества

В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн – «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии:

Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.

Русский перевод:

Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог.

«Покланяемся Рождеству Твоему, Христе»

Канал иеродиакона Германа (Валаамский монастырь)

Текст:

Днесь ражда́ется от Де́вы/ руко́ю всю содержа́й тварь,/ пелена́ми, я́коже зе́мен, повива́ется,/ и́же существо́м неприкоснове́нен Бог./ В я́слех возлежи́т/ утверди́вый Небеса ́сло́вом в нача́лех,/ от сосце́в млеко́м пита́ется,/ и́же в пусты́ни ма́нну одожди́вый лю́дем,/ волхвы́ призыва́ет Жени́х церко́вный,/ да́ры сих прие́млет Сын Де́вы./ Покланя́емся Рождеству́ Твоему́, Христе́;/ покланя́емся Рождеству́ Твоему́, Христе́;/ покланя́емся Рождеству́ Твоему́, Христе́:/ покажи́ нам и Боже́ственная Твоя́ Богоявле́ния.

Русский перевод:

Ныне рождается от Девы Тот, Кто рукой содержит все творение. Обвивают пеленами, словно земного , Того, Кто существом Своим есть Бог, и Кого невозможно коснуться. Лежит в яслях в начале Утвердивший словом небеса. Питается молоком от материнской груди Тот, Кто питал людей манной с неба в пустыне. Призывает к Себе волхвов Жених Церкви, принимает их дары Сын Девы. Поклоняемся Рождеству Твоему, Христе, поклоняемся Рождеству Твоему, Христе, поклоняемся Рождеству Твоему, Христе. Покажи нам и Божественное Твое Богоявление.

Что это за песнопение

Эту прекрасную стихиру можно услышать в храме в день накануне Рождества, который называется Навечерием, или Сочельником. Хор поет ее за утренним чтением так называемых Царских часов (особенная служба, на которой еще во времена Византии традиционно присутствовали император и члены его семьи). А еще точнее – на Девятом часе, посвященном воспоминанию страданий и смерти Господа Иисуса Христа на Кресте.

Чем эта стихира интересна

Во-первых, это еще одна попытка осмыслить с богословской точки зрения поразительное и не вмещающееся в сознание событие, произошедшее примерно две тысячи лет назад. Вечный и всемогущий Бог, Творец всей вселенной и Вершитель человеческих судеб, явился в мир как беззащитный Ребенок, Сам во всем зависящий от людей и нуждающийся в их заботе!

Во-вторых, в этой стихире отчетливо прослеживается связь двух праздников – Рождества Христова и Богоявления (или Крещения Господня; празднуется 19 января), которые в древней Церкви были единым праздником. Слова «Покажи нам и Божественное Твое Богоявление», с одной стороны, напоминают нам об этой исторической связи, а, с другой, декларируют нашу веру в неразрывную связь двух событий: земного рождения Младенца Иисуса – и рационально непостижимого вхождения в ограниченный земной мир его ничем не ограниченного и всемогущего Творца.

И, в-третьих, эта стихира имеет поразительную и глубоко значимую параллель с песнопением, которое мы слышим за два дня до Пасхи, в Великую Пятницу: «Покланяемся страстем Твоим, Христе… Покажи нам и святое Твое Воскресение». Богослужение Великой Пятницы вообще во многом напоминает службы Навечерия Рождества и Богоявления (которое, еще раз повторим, во многом является «двойником» Рождества): так же читаются Царские часы, а Божественная литургия так же (за отдельными исключениями) заменяется службой Изобразительных. Такое поразительное переплетение двух этих богослужебных дней – Рождества Христова и Его крестной смерти – напоминает о том, что и сами эти два события неразрывно связаны друг с другом. Бессмертный Сын Божий приходит в мир прежде всего для того, чтобы умереть как Человек и искупить грех людей.

Проповеди:

  • На Святое Рождество Христово — святитель Иоанн Златоуст
  • «Гомилия на Святое Рождество Христово» — святитель Василий Великий
  • «Слово первое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово второе на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово третье на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово четвертое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово пятое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово шестое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово седьмое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово восьмое на Рождество Господне» — святитель Лев Великий
  • «Слово девятое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • «Слово десятое на Рождество Христово» — святитель Лев Великий
  • Размышления на Рождество Христово — святитель Феофан Затворник
  • Где же мир на земле, возвещенный Ангелами? (проповедь на Рождество Христово) — праведный Иоанн Кронштадтский
  • Дары Рождества — диакон Андрей Кураев
  • Рождественский сочельник и Рождество Христово — протоиерей Александр Ильяшенко

Благословлю Господа (Псалом 33)

Благословлю Господа на всякое время,
выну хвала Его во устех моих. О Господе похвалится душа
моя, да услышат кротцыи, и возвеселятся. Возвеличите
Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе. Взысках
Господа, и услыша мя, и от всех скорбей моих избави мя.
Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не
постыдятся. Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от
всех скорбей его спасе и. Ополчится ангел Господень
окрест боящихся Его, и избавит их. Вкусите и видите, яко
благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань. Бойтеся
Господа, вси святи Его, яко несть лишения боящимся Его.
Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не
лишатся всякого блага.

Евангелие от Луки, глава 2

В те дни вышел указ от кесаря Августа о
переписи всей вселенной. Эта перепись была первой в
правление Квириния Сирией. И шли все записываться,
каждый в свой город. Пошел же и Иосиф из Галилеи, из
города Назарета, в Иудею в город Давидов, который
зовется Вифлеем, потому что был он из дома и рода
Давидова, записаться с Мариам, обрученною ему женою,
которая была беременна. Было же: пока они находились
там, исполнились дни, когда Она должна была родить. И
родила Она Сына Своего, первенца, и спеленала Его и
положила Его в ясли, потому что не было им места в
гостинице. И были в стране той пастухи, находившиеся в
поле и несшие ночную стражу при стаде своем. И вот,
Ангел Господень предстал им, и слава Господня осияла их,
и устрашились они страхом великим. И сказал им Ангел:
«Не бойтесь! Ибо вот, я благовествую вам радость
великую, которая будет всему народу: что родился вам
сегодня в городе Давидовом Спаситель, Который есть
Христос Господь. И вот вам знамение: вы найдете Дитя
спеленатое лежащее в яслях». И внезапно явилось с
Ангелом многочисленное воинство небесное, хвалившее Бога
и возглашавшее: «Слава в вышних Богу, и на земле мир,
среди людей – благоволение!» И было: когда отошли от них
на небо Ангелы, и те люди, пастухи, сказали друг другу:
«Дойдем же до Вифлеема и посмотрим, что это за событие
случилось, о чем возвестил нам Господь». И они,
поспешив, пришли, и нашли Мариам, и Иосифа, и Дитя,
лежащее в яслях. Увидев же, поведали о слове, сказанном
им об Этом Младенце. И все услышавшие удивились
сказанному им пастухами. Мариам же сохраняла все слова
эти, слагая в сердце Своем. И возвратились пастухи,
славя и хваля Бога за все, что они услышали и увидели
так, как было сказано.

Священное Писание

Гал., 209 зач., IV, 4-7

4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону, 5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.

6 А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!» 7 Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.

Мф., 3 зач., II, 1-12

1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы* с востока и говорят: 2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.

3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.

4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?

5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: 6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.

7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды 8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.

9 Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.

10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, 11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.

12 И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

«Что Тебе принесем, Христе?»

«Учимся петь». Проект портала miloserdie.ru

Текст:

Что Тебе́ принесе́м, Христе́,/ я́ко яви́лся еси́ на земли́/ я́ко Челове́к нас ра́ди?/ Ка́яждо бо от Тебе́ бы́вших твáрей благодаре́ние Тебе́ прино́сит:/ А́нгели – пе́ние; небесá – звезду́;/ волсви́ – да́ры; па́стырие – чудо;/ земля́ – верте́п; пусты́ня – я́сли;/ мы же – Ма́терь Де́ву./ Иже пре́жде век, Бо́же, поми́луй нас.

Русский перевод:

Что принесем мы Тебе, Христу, явившемуся ради нас на земле как Человек? Каждое из творений Твоих приносит Тебе свой дар: Ангелы – пение, небеса – звезду, волхвы – дары, пастухи – благоговейное изумление, земля – пещеру, пустыня – ясли, мы же – Матерь Деву. Сущий прежде веков, Боже, помилуй нас.

Что это за песнопение

Это одна из первых стихир, с которых начинается богослужение в праздник Рождества Христова. Звучит оно в самом начале Всенощного бдения.

Чем эта стихира интересна

Она задает всему богослужению важный смысловой акцент: человек призван ответить на те дары, которые он получает от Бога. И на главный из этих даров – пришествие в мир Спасителя, собственной Кровью искупившего человечество от грехов и смерти.

Чем же мы можем ответить? Об этом сказал в одной из своих проповедей святитель Шанхайский и Сан-Францисский Иоанн (Максимович): «О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим (Мих 6:8)… Господу, лежащему в яслях, вместе со славословием и хвалением принесем каждый от сердца какое-либо доброе дело».

Кроме того, в этой стихире мы встречаемся с очень красивым представлением о Божией Матери. Пресвятая Дева – это дар, который все человечество принесло Богу, лучшее, что люди сумели предложить Ему. Недаром Церковь именует Ее «Честнейшей Херувим и славнейшей без сравнения Серафим», то есть превосходящей высшие Ангельские силы.

«Готовися, Вифлееме, отверзися всем, Едеме…»

Хор Спасо-Преображенского Соловецкого ставропигиального мужского монастыря (00:00:00 – 00:00:37)

Текст:

Гото́вися, Вифлее́ме,/ отве́рзися всем, Еде́ме,/ красу́йся, Евфра́фо,/ я́ко дре́во живота́ в верте́пе процвете́ от Де́вы:/ рай бо О́ноя чре́во яви́ся мы́сленный,/ в не́мже Боже́ственный сад,/ от него́же я́дше, жи́ви бу́дем,/ не я́коже Ада́м у́мрем./ Христо́с ражда́ется пре́жде па́дший возста́вити о́браз

Русский перевод

Готовься, Вифлеем; раствори врата для всех, Эдем; укрась себя, Ефрафа. Древо жизни расцвело от Девы в пещере. Утроба Ее явилась духовным раем, в котором заключен Божественный сад, и, вкушая от его плодов, мы будем живы и уже не умрем, подобно Адаму. Христос рождается, чтобы восстановить образ , некогда падший.

Что это за песнопение

Это тропарь предпразднства Рождества Христова, который поют все дни предпразднства – со 2 по 5 января.

Чем этот тропарь интересен

Используя яркие образы, он объясняет главный смысл праздника Рождества: с тех пор, как в мир пришел Христос, человеку снова открыт доступ в рай, из которого тот некогда был изгнан.

В тексте этого тропаря много богословски важных параллелей с рассказом из книги Бытия о жизни первых людей в раю. Вифлеем соотносится здесь с Эдемом – райским садом, который Бог насадил… на востоке и поместил там человека, которого создал (Быт 2:8). А Христос, рождающийся от Девы, – с древом жизни, питаясь плодами которого, первозданные люди могли жить вечно. И тут не просто художественная метафора. По толкованию многих святых отцов (например, преподобного Иоанна Дамаскина), Сам Господь и был тем древом жизни, о котором говорится в книге Бытия, а вкушать от его плодов для человека значило созерцать Бога. Как только Адам и жена согрешили и утратили эту возможность, они сразу стали смертными.

Приход на землю Христа возвратил нам возможность лицезреть Бога, а значит – и жить вечно: таков основной смысл этого песнопения.

«Слава в Вышних Богу, и на земли мир»

Библиотека церковного хора

Текст:

Слава в Вышних Богу, и на земли мир. Днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение.

Русский перевод:

Слава в вышних Богу, и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям!»

Что это за песнопение

Эта рождественская стихира, повторяющая слова ангельской песни из Евангелия от Луки (2:13-14), звучит на Всенощном бдении в день праздника Рождества Христова. Она следует вскоре за чтением отрывка из Евангелия, повествующего, как Ангел открыл праведному Иосифу, что обрученная ему Мария зачала от Духа Святого и родит Спасителя всех людей (Мф 1:18-25).

Чем эта стихира интересна

Это одна из самых торжественных рождественских стихир, ясно обозначающая связь между самим событием Рождества, случившимся в определенный момент истории и в конкретной точке земного пространства (в Вифлееме), и его вселенским значением: с рождением Иисуса Христа все люди получили от Бога мир и прощение. С этого момента всякий человек может вступить в общение с Богом и жить вечно – если решится следовать за Христом, строить жизнь по Его заповедям.

В этом песнопении воедино связываются три уровня бытия – вышний мир, в котором вечно пребывает Бог Троица; духовный мир Ангелов; и наш земной, человеческий. До пришествия в мир Бога они были разобщены, но с Рождеством Христовым связь между ними восстановлена.

Молитвословия

Тропарь Рождества Христова

глас 4

Рождество Твое, Христе Боже наш,/ возсия мирови свет разума,/ в нем бо звездам служащии/ звездою учахуся/ Тебе кланятися, Солнцу Правды,/ и Тебе ведети с высоты Востока.// Господи, слава Тебе!

Кондак Рождества Христова

глас 3

Дева днесь Пресущественнаго раждает,/ и земля вертеп Неприступному приносит,/ Ангели с пастырьми славословят,/ волсви же со звездою путешествуют,/ нас бо ради родися// Отроча Младо, Превечный Бог.

Величание

Величаем Тя,/ Живодавче Христе,/ нас ради ныне плотию рождшагося/ от Безневестныя// и Пречистыя Девы Марии.

Молитва Господу Иисусу Христу в день Рождества Христова

О, Сладчайший Иисyсе, Слове Божий, Девы Сыне, Тебе нас pади на земли явльшагося, вся тваpь исповеда быти Твоpца и Владыкy всяческих, волны моpския подстилашася Ти под нозе ходящy, yмолкахy ветpы Твоим повелением, меpтвии словом Твоим возстах, солнце Тебе yмиpающy помеpче, земля Тебе потpясеся, небо Тебе возходящy отвеpзеся. Тем yбо и ныне молим Тя, pаби Твои, Владыко, постели под нозе Твои вся наша помышления и чyвства сеpдечная, запpети волнению стpастей, возстави ны от смеpти гpеховныя, сотвоpи, да пpед светом любве Твоея помеpкнyт для нас навсегда вся славная и кpасная сyетнаго миpа, да потpясyтся стpахом дyши наша и отвеpзyтся сеpдца к пpиятию Тебе, Hевечеpняго света, пpосвещающаго всякаго человека, гpядyщаго в миp. Сподоби ныне изыти любовию в сpетение Тебе, нисходящемy на землю нас pади и в день исхода нашего от вpеменнаго жития сего, yсpящи нас, возходящих от земли милосеpдием Твоим, пpиими в небесныя Твоя селения и сотвоpи пpичастники славнаго Цаpствия Твоего, да со Ангелы святыми поем и славим Тя, Спаса дyш наших, со Безначальным Твоим Отцем и с Пpесвятым Дyхом, Единаго в Тpоице Бога, Егоже славят солнце и лyна, пpевозносят все тваpи, славословит pод человеческий и немолчно гоpе воспевают силы небесныя в безконечныя веки. Аминь.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Бумбокс студия
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: