Автор
- Агния Барто (23)
- Александр Блок (56)
- Александр Введенский (2)
- Александр Вертинский (6)
- Александр Кочетков (1)
- Александр Кушнер (1)
- Александр Прокофьев (1)
- Александр Пушкин (171)
- Александр Радищев (1)
- Александр Сумароков (1)
- Александр Твардовский (19)
- Алексей Апухтин (1)
- Алексей Кольцов (6)
- Алексей Плещеев (4)
- Алексей Сумароков (1)
- Алексей Сурков (1)
- Алексей Толстой (5)
- Алексей Фатьянов (1)
- Андрей Белый (2)
- Андрей Вознесенский (7)
- Андрей Дементьев (8)
- Андрей Усачёв (1)
- Анна Ахматова (52)
- Аполлон Майков (9)
- Арсений Тарковский (4)
- Артюр Рембо (2)
- Афанасий Фет (45)
- Белла Ахмадулина (5)
- Борис Заходер (10)
- Борис Пастернак (42)
- Борис Слуцкий (1)
- Булат Окуджава (11)
- Вадим Шефнер (1)
- Валентин Берестов (3)
- Валерий Брюсов (15)
- Василий Жуковский (37)
- Василий Лебедев-Кумач (2)
- Василий Тредиаковский (1)
- Велимир Хлебников (2)
- Вера Полозкова (3)
- Вильгельм Кюхельбекер (1)
- Владимир Высоцкий (4)
- Владимир Маяковский (70)
- Владимир Набоков (3)
- Владимир Орлов (1)
- Владимир Соловьев (1)
- Владимир Солоухин (1)
- Владислав Ходасевич (1)
- Габдулла Тукай (3)
- Гавриил Державин (17)
- Генрих Гейне (1)
- Георгий Граубин (1)
- Гёте (1)
- Давид Самойлов (3)
- Дана Сидерос (1)
- Даниил Хармс (6)
- Джордж Байрон (7)
- Дмитрий Кедрин (3)
- Дмитрий Мережковский (1)
- Евгений Баратынский (19)
- Евгений Евтушенко (21)
- Евгений Мартынов (1)
- Елена Благинина (4)
- Зинаида Александрова (2)
- Зинаида Гиппиус (1)
- Иван Бунин (24)
- Иван Козлов (1)
- Иван Крылов (27)
- Иван Никитин (5)
- Иван Суриков (3)
- Иван Тургенев (14)
- Игорь Северянин (4)
- Иннокентий Анненский (3)
- Иосиф Бродский (36)
- Иосиф Уткин (1)
- Ирина Пивоварова (1)
- Ирина Токмакова (1)
- Кондратий Рылеев (2)
- Константин Бальмонт (18)
- Константин Батюшков (15)
- Константин Симонов (14)
- Корней Чуковский (15)
- Лариса Рубальская (3)
- Лев Ошанин (1)
- Максим Горький (3)
- Максимилиан Волошин (1)
- Марина Цветаева (62)
- Михаил Дудин (1)
- Михаил Исаковский (5)
- Михаил Лермонтов (78)
- Михаил Ломоносов (6)
- Михаил Светлов (2)
- Муса Джалиль (1)
- Николай Гумилев (22)
- Николай Заболоцкий (26)
- Николай Карамзин (2)
- Николай Некрасов (56)
- Николай Рубцов (17)
- Николай Языков (3)
- Оксана Мельникова (1)
- Олег Митяев (1)
- Осип Мандельштам (12)
- Петр Вяземский (2)
- Райнер Мария Рильке (1)
- Расул Гамзатов (3)
- Редьярд Киплинг (6)
- Роберт Бернст (2)
- Роберт Рождественский (17)
- Самуил Маршак (26)
- Семен Гудзенко (1)
- Сергей Есенин (95)
- Сергей Михалков (28)
- Сергей Орлов (1)
- Татьяна Снежина (1)
- Тим Собакин (1)
- Уильям Блейк (1)
- Федор Глинка (4)
- Федор Сологуб (2)
- Федор Тютчев (56)
- Фридрих Шиллер (1)
- Шарль Бодлер (3)
- Эдгар Аллан По (2)
- Эдуард Асадов (39)
- Эдуард Багрицкий (3)
- Эдуард Успенский (6)
- Эмма Мошковская (2)
- Юлия Друнина (1)
- Юнна Мориц (2)
- Юрий Визбор (2)
- Юрий Левитанский (1)
- Яков Полонский (3)
- Ярослав Смеляков (1)
«Если можешь – прости»
Мне сегодня так грустно,
Слезы взор мой туманят,
Эти слезы невольно
Я роняю в тиши.
Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось,
Все былое проснулось.
Если можешь, прости.
Мой нежный друг,
Часто слезы роняю
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде,
Но не будь таким жестоким.
Мой нежный друг,
Если можешь, прости.
Я пишу тебе снова,
Видишь капли на строчках,
Все вокруг так сурово
Без тебя, без любви.
Твои письма читаю,
Не могу оторваться
И листки их целую.
Умоляю, прости.
Припев.
Танго «Scrivimi» было столь популярным, что за несколько лет его перевели на множество языков, оно звучало в России, в Польше, во Франции и других странах…
Но возвращаемся СССР, но уже 1960-е годы…. Танго «Журавли» («Здесь, под небом чужим») продолжает распространяться подпольно, Руслан Богословский (артель «Золотая собака») за печатание самопальных пластинок отправляется в места «не столь отдаленные». Скажу больше, он несколько раз съездил на лесоповал за свою нетрудовую деятельность, но дела своего не оставил.
Но есть и еще одна история, которая, как мне кажется, косвенно, имеет отношение к песне «Журавли» («Здесь, под небом чужим»)…. Если принять за отправную точка, что она появилась в СССР около 1945-46 года, крайний срок – 1947, то вполне объяснимо… что с такой «эмигрантщиной» необходимо было бороться… Понятно, что страна залечивала раны после войны, некоторый дух свободы и демократии принесли домой и солдаты, которые резонно полагали, что бояться им уже нечего и некого, да и органы госбезопасности были заняты наведением порядка и борьбой с диверсантами… Просто запретить было и неразумно и непрактично… как говориться: клин вышибают клином.
Были это соцзаказ (или – полит заказ), но в 1949 году из всех репродукторов зазвучала песня, которую написали поэт Михаил Исаковский (1900-1973), композитор – Матвей Блантер. А исполнил ее Владимир Бунчиков (1902-1995)… есть версия, что она была навеяна первой волной репатриантов, которым Иосиф Виссарионович Стали разрешил выехать в только что образованный Израиль… все может быть, как говорится – музыкой навеяло, что версия имеет место быть.
«Летят перелетные птицы» была очень популярна в 1950-х, но когда «железный занавес» поднялся, видимо, она приобрела двоякий смысл и на много лет исчезла из эфиров радио и телевидения… потом ее окончательно забыли, по иронии судьбы, именно певец-эмигрант Вилли Токарев (1934-2019) на одноименном альбоме (1996). Об этом артисте мы еще поговорим…
Впечатления
После того, как песня приобрела популярность, образ журавлей часто воплощался в мемориалах и памятниках, посвященных погибшим во время Второй мировой войны.
Многие памятники запечатлели фигуру матери, застывшей в ожидании возвращения своих детей с фронта. И поднимающуюся рядом в небо стаю журавлей, символизирующую солдат, не вернувшихся с войны. Такие памятники открыты в Санкт-Петербурге (1980), Саратове (1982), Октябрьском районе Ростовской области («Невернувшиеся»), во многих других городах и селах России, в Узбекистане и Словении. На выезде из
Владикавказа в Алагирское ущелье стоит памятник матери, потерявшей на войне семерых сыновей – братьев Газдановых. А самый большой мемориал «Белые журавли» в 2013 году открыт в ауле Цада на родине Расула Гамзатова.
С 1986 года каждую осень в Дагестане проводится «Праздник белых журавлей» — день памяти погибших солдат, уходящих в небо, а не в землю. Проводится под эгидой ЮНЕСКО, включившей его в международный список памятных событий. Но мы по-прежнему слишком слабо понимаем ключевой образ журавлей, олицетворяющих нашу память и нашу славу.
«Летят перелетные птицы»
Летят перелетные птицы
В осенней дали голубой,
Летят они в жаркие страны,
А я остаюся с тобой.
А я остаюся с тобою,
Родная навеки страна!
Не нужен мне берег турецкий,
И Африка мне не нужна.
Немало я стран перевидел,
Шагая с винтовкой в руке.
И не было горше печали,
Чем жить от тебя вдалеке.
Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю.
И не было большего долга,
Чем выполнить волю твою.
Пускай утопал я в болотах,
Пускай замерзал я на льду,
Но если ты скажешь мне снова,
Я снова все это пройду.
Желанья свои и надежды
Связал я навеки с тобой —
С твоею суровой и ясной,
С твоею завидной судьбой.
Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать,
Летят они в жаркие страны,
А я не хочу улетать.
А я остаюся с тобою,
Родная моя сторона!
Не нужно мне солнце чужое,
Чужая земля не нужна.
(1948 г.)
После хрущевской амнистии из сталинских лагерей хлынул поток бывших заключенных… кто-то сидел за политику, кто-то за язык, были там и отпетые уголовники, чего уж скрывать. Соответственно, с собой они принесли не только жизненный опыт, но и фольклор… поэтому, вольно или невольно, появились песни-переделки… и, вполне себе приличные, «Журавли» зазвучали по-другому….
«Их было семеро»
В Северной Осетии есть село Дзуарикау, где жила семья Газдановых. У них было семеро детей, семь сыновей, на которых родители не могли нарадоваться. Да и наглядеться не успели – пришла Вторая мировая война. Первый сын ушел на фронт сразу же и погиб в этом же году – под Москвой. В 1942 война забрала у Газдановых еще двух сыновей – оба стали героями и умерли при обороне Севастополя. Мать не выдержала таких известий – трое сыновей уже были в братских могилах – женщина умерла с горя. А отец снова и снова выдерживал удары судьбы – одни за другим гибли дети в боях при Новороссийске, Киеве и Белоруссии.
Шестеро их уже было. Шесть конвертов похоронок, как птички с поникшими крыльями, лежали в столе, а отец нянчил единственную внучку, оставшуюся от первого сына и ждал. Последнего оставшегося в живых Газданова. И дождался…
Почтальон, работавший в этом селе, отказался нести похоронку, которая пришла на последнего сына. Он погиб при взятии Берлина уже в конце войны – в 1945 году. Старейшины села решили сами принести скорбную весть, и когда старик увидел последний конверт, то его сердце остановилось.
Уже позже в 1963 году в селе установили самый пронзительный обелиск военных лет: у подножия большой скалы стоит скорбящая мать, а над ее головой улетает семь журавлей. Они прощаются с ней и с землей, которую защитили ценой своей жизни.
Анализ стихотворения «Журавли» — Гамзатов
Есть в русской литературе, да и в нашей жизни, очень душевное, до боли сердечное произведение — стихотворение Журавли, написанное дагестанским поэтом Расулом Гамзатовым. Оно было положено на музыку и теперь, каждый год мы слышим его в дни, посвященные воспоминаниям. Мы его слышим, когда вспоминаем погибших на войне родных дедов и прадедов и просто неизвестных солдат, которые отдали свои жизни, защищая Родину.
Невозможно читать и слушать стихотворение Р. Гамзатова Журавли без слез. Оно берет за душу, прорывается глубоко внутрь, в самые глубины сердца и начинаешь вспоминать не только тех, кто погиб в годы войны, вспоминаются близкие люди, которые ушли в мир иной и теперь, как те журавли в небе летят и выкрикивают наши имена, напоминая нам о себе.
Р. Гамзатов: Журавли
Познакомившись с Гамзатовым и его произведением Журавли, я сейчас хочу сделать его анализ, поделившись своим видением. Когда я слышу песню или читаю стих Гамзатова, мне кажется, что произведение как та молитва, как гимн погибшим и умершим. Оно принесло славу и известность писателю, хотя, как по мне, оно дало больше. Оно дало всем веру в то, что родные и близкие рядом и, несмотря на то, что тела под землей, души всегда летят стаей журавлей.
Писатель так и предполагает, что не в земле солдаты, они журавлями парят по небу. Они подают свой клич, выкрикивая чьи-то имена. При этом образ журавлей, у которых действительно клич печален и пронзителен, заставляющий задуматься о вечности, был взят неспроста. Чтобы понять, почему именно их образ автор использует в произведении, достаточно обратиться к истории.
История создания стихотворения Журавли
История создания Журавлей связана была с поездкой в Японию в 1965 году. Тогда писатель в составе советской делегации посещал разные мероприятия, в том числе побывал он у мемориального комплекса, что посвящен жертвам Хиросимы и Нагасаки. Среди памятников, поэт увидел памятник девочке, которая была поражена лучевой болезнью, вызванной взрывом атомной бомбы. В руках она держала журавля. Услышав историю ребенка, Гамзатов уже не мог спать спокойно. Он все время в голове держал услышанный рассказ о том, насколько сильно девочка верила легенде. Согласно ей, она должна была сделать из бумаги тысячу белых журавлей и тогда бы болезнь отступила. Но ребенок умер до того, как сделал этих журавлей. Эти птицы стали для писателя символом смерти, а тут еще, когда он летел обратно в Дагестан, он узнает о смерти матери и слова стихотворения, пронзенные болью, сами появлялись на бумаге, где и появился образ журавлей. При этом писатель также вспоминал о погибшем брате, который воевал под Севастополем, вспоминал близких, что не вернулись с войны.
Стихотворение писалось на аварском, позже оно было переведено Гребневым. Дальше это стихотворение заметил Бернес, который немного изменяет слова и вместо джигитов появляются солдаты. По просьбе Бернеса, Френкель пишет музыку и в 1969 Марк Бернес исполняет песню на сцене, которая до сих пор поражает до глубины души.
Продолжая анализ стихотворения, мы видим, что писатель в журавлином клине видит пустое место, некий промежуток. Поэт предполагает, что возможно это место как раз для него. Он понимает, никто не вечен и придет время, когда и его душа займет место среди стаи журавлей. Он также полетит по мгле и будет звать по-птичьи всех тех, кого он оставит на земле.
https://youtube.com/watch?v=WFMtb5SfFV4
Биологическое описание
Семейство Журавлиных (Gruidae), в настоящий момент включает 4 рода, которые подразделяются на 15 видов. Ареал обитания птиц необычайно широк – они населяют все континенты, кроме Южной Америки и Антарктиды. Несмотря на распространённость популяции, её численность неуклонно сокращается из-за осушения болот и расширения городских территорий.
В Международную Красную книгу уже занесено 7 видов журавлей, среди которых даурский, чёрный, японский, красавка и стерх. Но больше всего от хищнической деятельности человека пострадали северо-американские представители семейства, оказавшиеся на грани вымирания. В 1954 году на территории США проживало не более 12 птичьих пар и лишь большими усилиями удалось к настоящему времени увеличить их колонию до 400 особей.
Первые журавли появились на земле 40 – 60 млн. лет назад и, предположительно, застали эпоху динозавров. Документальным свидетельством их древнего происхождения можно считать наскальные рисунки времён палеолита, где изображены эти легко узнаваемые птицы. Родиной семейства Gruidae считается Северная Америка, откуда через Азию его представители распространились на другие континенты. В 1973 году зоозащитные организации США основали международный фонд по охране древнейших пернатых.
Видовые особенности
Высокие (до 1,7 м) и крупные птицы обладают изящным строением, благодаря длинной шее и ногам. Их вес колеблется от 2 до 11 кг, а размах крыльев достигает 2 м. Самый мелкий вид – красавки, чей рост не превышает 0,8 м.
Окрас представляет собой различные сочетания белого, чёрного и серого оттенков. На голове имеются участки кожи, не покрытой перьями, они обычно выделены более ярким цветом. Самцы немного больше самок, в остальном половой диморфизм не выражен.
Уникальная особенность почти всех журавлиных: укороченный и расположенный выше остальных задний хватательный палец на ногах. Такое строение позволяет легко передвигаться среди высокой травы. По этой же причине все журавли, кроме венценосного, не могут сидеть на деревьях – им нечем держаться за ветки.
У видов, большую часть времени проводящих в воде, пальцы более широкие, а клюв, ноги и шея длиннее, чем у степных собратьев.
1 – 2 раза в год взрослые особи линяют, становясь очень уязвимыми. Теряя сразу все первостепенные маховые перья, они утрачивают способность летать, а потому на время прячутся в труднодоступных болотистых местах, где к ним трудно подобраться. Особенно интенсивная линька наблюдается по окончании высиживания потомства.
Половая зрелость у большинства журавлиных наступает на 4 – 5 году жизни, а у стерхов ещё позже: в 6 – 7 лет. В кладке, как правило, не более 2 яиц. Птенцы, через несколько часов после рождения уже готовы следовать за родителями. В годы, когда вокруг мало пищи, старшие «братья или сёстры» до смерти забивают младших. Только в редких случаях птенцам, появившимся на свет позже, удаётся выжить.
Места обитания, рацион, враги
Представители семейства Журавлиных предпочитают открытую местность и чаще гнездятся в поймах пресных водоёмов, на заливных лугах или болотистых участках. Только австралийский подвид селится в мангровых рощах с солёной морской водой, а красавки и венценосные журавли выбирают относительно засушливые степные районы.
Птица не обходит своим вниманием и сельскохозяйственные угодья – её можно встретить вблизи полей с рисом или другими влаголюбивыми культурами. Пернатые очень привязаны к своей территории и каждый год возвращаются на старые гнёзда, обновляя их по мере необходимости
В период выведения потомства живут парами, не позволяя «чужакам» пересекать границы своих владений, которые порой тянутся на несколько километров. Мигрируют только живущие в умеренном поясе виды, остальные ведут оседлый образ жизни.
Рацион состоит в основном из растительной пищи с небольшими «белковыми добавками»: грызунами, лягушками и насекомыми. Большая часть дневной нормы потребляется в первой половине суток, когда пернатые проявляют набольшую активность. Птенцов кормят насекомыми, которые питательны, богаты протеинами и легко перевариваются.
Главными естественными врагами журавлиных считаются:
- волки;
- лисы;
- еноты;
- медведи;
- беркуты.
Но застать скрытных птиц врасплох очень сложно. В период выведения потомства, «отец семейства» бдительно охраняет гнездо, а при надобности оба родителя покидают его так аккуратно, что выследить их не удаётся.
Собираясь в стаи, пернатые великаны обязательно выставляют дозорных, при малейшей опасности мгновенно «поднимаясь на крыло». Обычно добычей хищников становится неопытный молодняк или больные взрослые особи.
«Журавли над Колымой»
Здесь, на русской земле, я чужой и далекий,
Здесь, на русской земле, я лишен очага.
Между мною, рабом, и тобой, одинокой,
Вечно сопки стоят, мерзлота и снега.
Я писать перестал: письма плохо доходят.
Не дождусь от тебя я желанных вестей.
Утомленным полетом на юг птицы уходят.
Я гляжу на счастливых друзей – журавлей.
Пролетят они там над полями, лугами
Над садами, лесами, где я рос молодым.
И расскажут они голубыми ночами,
Что на русской земле стал я сыном чужим.
Расцветает сирень у тебя под окошком.
Здесь в предсмертном бреду будет только зима.
Расскажите вы всем, расскажите немножко,
Что на русской земле есть земля Колыма.
Я не стал узнавать той страны, где родился,
Мне не хочется жить. Хватит больше рыдать.
В нищете вырастал я, с родными простился.
Я устал, журавли. Вас не в силах догнать.
Я уже упоминал песни-переделки, «Журавли над Колымой», вариантов этой песни не счесть, да и не буду я их все приводить… например, есть «Журавли над Украиной», якобы, слышали в исполнении Петра Лещенко, но вряд ли это так.
Как и в случае с песней «Летят перелетные птицы», позже появились песни-ремейки… песни-продолжения «Здесь, под небом чужим…»… образ журавлей плотно вошел в песенную культуру страны – здесь можно упомянуть «Журавлей» (сл. Куксо и Никулин), или «Журавлей» Расула Гамзатова, да и многих других авторов.
Кстати сказать, среди певцов, исполнявших танго «Журавли», иногда упоминается яркий самородок, король подпольной песни СССР – Аркадий Северный (1939-1980). Это не совсем так – пели его коллеги, музыканты из подпольного ансамбля «Братья Жемчужные». Для Аркадия Северного его друг Владимир Раменский (1935-1981) придумал свой вариант… ни по мелодике, ни по тематике (на первый взгляд) нет ничего схожего, но есть настроение… образ… Песенка довольно простая, тоже имеет массу вариантов, но я ее привожу с напева Аркадия Северного.
Отражение в легендах и мифах народов мира
У древних египтян члены семейства Журавлиных символизировали солнце, а у кавказских народов – души воинов, погибших в сражениях. На востоке считалось, что они способны принимать человеческий облик и бродить по земле в образе нищих монахов или странников.
Особым уважением эти исключительные птицы пользовались в Японии. Там их воспринимали не иначе, как «людей в перьях» и обращались с уважительной приставкой: «господин». Верили, что крылатые аристократы способны приносить счастье, исцелять от болезней и выполнять самые сокровенные желания. Для этого нужно сделать 1000 оригами, изображающих журавликов – сэмбадзуру.
С поверьем связана трагическая история 10-летней Садако Сасаки, умершей от лучевой болезни после бомбардировки Хиросимы. До последнего надеясь на своё исцеление, девочка каждый день делала по несколько сэмбадзуру, но успела изготовить всего 643 бумажных фигурки.
Славяне называли красавцев-журавлей вестниками богов. Считалось, что, улетая осенью, птицы поднимают на крыльях души тех, кто ушёл в «горний мир». Поэтому они так грустно кричат. А весной, наоборот приносят новые души, только собирающиеся воплотиться на земле. Радуясь этому, на Руси встречали прилёт пернатых танцами, песнями и хороводами.
Анализ произведения «Ранние журавли» Ч. Айтматов
Я познакомилась некоторое время назад с чудесной повестью Чингиза Айтматова под названием «Ранние журавли», написанной в тысяча девятьсот семьдесят пятом году. Действие в ней происходит во время Великой Отечественной войны, в самый ее разгар- тысяча девятьсот сорок третий год, в Киргизии.
Главным героем данного произведения является юноша по имени Султанмурат, проживающий в небольшом аиле, большинство жизней жителей которого уже давно унесла война. Отец мальчика тоже ушел на фронт, и писем от него давно не приходило.
Мать болеет, а сестры целыми днями плачут. В столь нагнетающей обстановке юноше тяжело существовать. От школы его вместе со всем классом посылают на полевые работы- уборку урожая или выгул скота. Султанмурат влюбляется в свою одноклассницу по имени Мырзагуль. Но убедиться во взаимности чувств мальчику все никак не удается. На выпасе лошадей Султанмурату доверяют двух- это лошади его отца. Теперь юноша ощущает на своих плечах ответственность за чьи- то жизни. На этом самом поле выясняется, что у Султанмурата есть соперник- Анатай, тоже влюбленный в Мырзагуль и жестоко подставивший главного героя на выпасе скота.
Когда главный герой уходит из школы, он все реже и реже видит девушку. Поступаете в 2020 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.
Однако та не отвечает ни на его записки, ни на сообщения, передаваемые через друзей. Но однажды, на водопое лошадей, он видит ее и догадывается, что может каждый день приходить туда именно в это время. И наконец- то молодым людям удается поговорить наедине. Мырзагуль протягивает Султанмурату платок, где аккуратно вышиты их имена, и тогда юноша понимает, что его чувство взаимно. Но, узнав о гибели отца, Султанмурат покидает аил и отправляется на пашню на Аксакай. Зима там длится долго, уходит поздно. И там юноша сильно скучает по Мырзагуль, а увидев в небе пролетающую мимо стаю ранних журавлей, мечтает подарить перо этой благородной птицы своей возлюбленной. Однажды ночью в юрту к Султанмурату прокрадываются конокрады, связывают всех, кто находится там и уводят с собой лошадей, а единственного любимого коня мальчика, оставшегося от отца, пристреливают прямо под самим юношей. После этого страшного происшествия с мальчиком приключается еще одна напасть- на него нападает стая проголодавшихся и озверевших после холодной голодной зимы волков. Повесть оканчивается тем, что Султанмурат взмахивает на одного из них уздечку, но, мы, к огромному сожалению, хоть конец и не завершен, можем догадаться, что в этом неравном бою мальчик погиб.
Это довольно- таки тяжелое для прочтения и восприятия произведение. Чингиз Айтматов изобразил жестокую реальность, которая царила в годы Отечественной войны в советском государстве. Читатель может убедиться еще раз на примере данной повести в том, насколько страшна война и сколько судеб она губит ежемоментно. Это произведение, безусловно, стоит прочитать.
Полезный материал по теме:
Анализ стихотворения «Журавли» Гамзатова 1 вариант
Душа замирает в оцепенении с первых строчек необыкновенно-тоскливого стихотворения. Расул Гамзатов, гражданин солнечного Дагестана, написал произведение, которое отзывается эхом в сердцах многих поколений, десятков наций и миллионов людей.
Оно заставляет остановиться в моменте и прислушаться к печали, которая рождается глубоко внутри, не поддается логичным аргументам о чистом небе над головой и лишь перекликается с грустью о тяжелой судьбе предков.
Исторические факты и предпосылки создания
В 1965 году автор посетил мемориальный комплекс жертвам взрывов в Нагасаки и Хиросиме в Японии. Комплекс был усеян оригами журавликов, которые символизировали многочисленные человеческие жертвы. Находясь под впечатлением от осознания таких глобальных потерь во время Второй Мировой войны и катастроф в Японии, было создано это произведение.
Однако существовала еще одна предпосылка к такому грустному стихотворению: в канун перелета домой поэт узнал о смерти матери, самой родной души.
Всю печаль и боль утраты он вложил в свое творение, которое и по сей день заставляет слышать каждого из нас звенящую тоску в душе.
В 1968 году творение было переведено с на русский язык.
Тема, идея, основная мысль
Лейтмотив стихотворения – наблюдение за журавлиным клином. Птицы словно прощаются и «подают голоса» всем, кто остался на земле. Автор размышляет о том, что жизнь заканчивается смертью и она неизбежна.
Идеей стихотворения является проведенная между человеческой жизнью и перелетом птиц параллель, идея о том, что смерть – это не конец, а перерождение, новая страница.
«…не в землю…полегли…а превратились…в журавлей»
Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.
Композиция произведения
Произведение представляет собой внутренний диалог автора на тему жизненного пути, грустная окраска прослеживается во всем стихотворении. Эмоционал нельзя отнести к мрачному, скорее, грусть светлая, осознание неизбежного завершения жизни.
Автор видит в клине свободное место, размышляет, что «…может, это место для меня»
Размер, рифма
Рифма перекрестная (а-б-а-б), размер амфибрахий.
Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.
Поэтическая лексика
Автор наполнил произведение колоритными метафорами: «…я поплыву в …сизой мгле», «…свершают путь…длинный»; использует повторы «Летит, летит…клин…Летит в тумане…»,
Сравнение: речь аварского народа и клич журавлей, а полет закономерным клином с тем, как люди бродили по полям.
Стихотворение окрашено искрометными эпитетами «…кровавых…полей», «…клин усталый»
Используемые стилистические фигуры
Размышления кульминируют риторическими вопросами: «Не потому ль…замолкаем, глядя в небеса?» «Не потому ли с кличем…речь аварская сходна?»
Ярко выраженное противопоставление полета птичьей стаи и человеческого бытия.
Особенный внутренний мотив, словно нараспев, создается за счет применения автором инверсии, например, «…до сей поры с времен тех дальних…»
Поэтическая фонетика в произведении
Мелодичная композиция создается за счет аллитерации и ассонанса мягких звуков: усталый, малый, длинный.
Образ лирического героя, авторское «Я»
Главными героями выступают сам автор и журавлиная стая, между которыми сложилась невидимая взаимосвязь, сам автор видит их родственность, первобытную схожесть судеб.
Литературное направление
Романтизм.
Жанр
Элегия.
Бесконечная печаль, пронизывающая горюющего автора, наполняет произведение, однако общий эмоциональный окрас, скорее, светлый.
Автор создал стихотворение, в котором «прощается» со всеми ушедшими за время кровопролитий войны и катастроф, но прежде – с родным человеком.
«Журавли» (1969)
Далеко не каждая песня может похвалиться столь прихотливой и насыщенной историей, как знаменитые «Журавли», в которых аварская речь перетекла в русскую, а трагическая история Хиросимы преобразилась в реквием по павшим советским солдатам…
По словам дагестанского поэта Рамсула Гамзатова, именно в японской Хиросиме, которую он посетил с советской делегацией в 1965 году, образы журавлей и войны прочно переплелись в его сознании. Случилось это в тот момент, когда он увидел памятник Садако Сасаки — девочке, умершей от лучевой болезни — страшном наследии ядерной бомбардировки города. Последней надеждой Садаки стало поверье о том, что она выздоровеет, если сложит тысячу бумажных журавликов. Но девочка успела сделать лишь 640…
Расул Гамзатов: «И тут советский дипломат вручил мне телеграмму, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел в Москву и в самолёте, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев (Магомед и Ахильчи Гамзатовы были моряками. Первый — погиб в боях под Севастополем, а второй — пропал без вести. — С.К.). Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти, так была написано это стихотворение».
Стихотворение Гамзатов написал на родном аварском языке, а в 1968 году оно было напечатано в журнале «Новый мир» в переводе Наума Гребнева. Тогда его слова были несколько другими. Вот отрывок:
Мне кажется порою, что джигиты, В могилах братских не были зарыты, А превратились в белых журавлей…
Они летят, свершают путь свой длинный И выкликают чьи-то имена. Не потому ли с клином журавлиным От века речь аварская сходна?
Некая гортанность действительно присуща аварскому языку. Вот как звучит первый куплет песни на языке оригинала:
Дида ккола, рагъда, камурал васал Кирго рукъун гьеч-ин, къанабакь лъеч-ин. Доба борхалъуда хъах-ил зобазда Хъах-ал къункърабазде сверун ратилин…
Журнал со стихотворением Гамзатова попал в руки Марка Бернеса, и оно произвело на певца неизгладимое впечатление. К тому времени Марк Наумович был уже смертельно болен раком лёгкого, поэтому решил, что именно песня на эти слова должна стать эпилогом его творческого пути.
Бернес начал непосредственно руководить написанием песни: выбрал на роль композитора Якова Френкеля, а также попросил Гамзатова и Гребнева сделать содержание песни менее конкретным.
Расул Гамзатов: «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».
Музыка к «Журавлям» давалась композитору нелегко, пока он не придумал начать песню со знаменитого бессловесного вокализа.
Яков Френкель: «Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось».
8 июля 1969 года сын Бернеса отвёз уже тяжелобольного отца в студию, где тот, собравшись с силами исполнил песню с первого дубля. После чего попросил записать её на кассету вместе с ещё тремя песнями («Три года ты мне снилась», «Романс Рощина» и «Я люблю тебя, жизнь») и завещал поставить эту запись на своих похоронах. Что и было сделано 16 августа 1969 года…
Когда «Журавли» вышли на пластинке, нашлись идиоты, которые обвиняли песню в том, что это, якобы, «завуалированная молитва». Однако у генсека СССР Леонида Ильича Брежнева оказалось совершенно противоположное мнение, после чего вопросов к песне не возникало…
P. S.: Сами песни вы можете послушать в 1-м комментарии к этой статье.