Версия 1 (казачья)
Первоначально песня, вероятно, посвящена сражению донских казаков с ногайцами в 1783 году.
https://youtube.com/watch?v=qks6aM8GCtA
Хор Сретенского монастыря (http://bestchoir.ru/) худ.руководитель: Никон Жила солист: Дмитрий Белосельский 2007 год «Рождественские концерты» Зал Церковных С…Все видео
Сорокатысячное количество лошадей объясняется традиционно тем, что в ногайском войске каждый всадник 16-тысячного войска вёл по две «заводные лошади».
Выше описанная версия не соответствует действительности. На самом деле в песне речь идёт о совсем другой войне.
В конце Русско-турецкой войны, в 1774 году, Матвей Иванович Платов (1753—1818), будущий легендарный атаман Всевеликого войска Донского, а в то время ещё полковник, вёл один из полков донских казаков (штатный состав полка — 501 человек) в авангарде обоза с беженцами, уходившими с Кубани, и продовольствием для снабжения русских войск на Кавказской линии. Командир второго авангардного казачьего полка — полковник Степан Ларионов. Возглавлял обоз полковник Бухвостов.
В степи у р. Калалах (в переводе с тюрк. — Великая Грязь) транспорт подвергся внезапному нападению объединённых ногайской и крымско-татарской орд численностью в 10 тысяч всадников. Каждый всадник вёл ещё по три «заводные» (то есть в поводу) лошади. Одну сменную верховую и две вьючные, так как при набегах ни ногайцы, ни татары (как и их предшественники — монголы), так же как и донские казаки, обозов не использовали.
И первоначально песня начиналась следующими словами:
Поставив традиционный для казачьей тактики обороны гуляй-город из телег с мешками с мукой, тысяча казаков двое суток держала активную оборону. После ружейных залпов, для того чтобы дать оборонявшимся время на перезарядку ружей, казаки бросались врукопашную. И дождались подмоги — «С нашим атаманом не приходится тужить!» Донские казаки третьего, арьергардного, полка, возглавляемого полковником Уваровым, не дожидаясь эскадронов ахтырских гусар и драгун, шедших в числе обоза, первыми устремились на выручку полкам Платова и Ларионова. 300 казаков с пиками наперевес «лавой» атаковали татар и ногайцев с тыла, чем вызвали у врага панику. Многотысячное войско Давлет Гирея было рассеяно. На берегу ерика остались лежать «порубанными и пострелянными» более 500 басурман. Казаки потеряли убитыми 82 человека и треть лошадей.
Каждая строфа этой песни — полна глубокого смысла, так как это историческая правда!
П. С. Кирсанов, друг М. И. Платова, пал в бою. А его вдова Марфа Дмитриевна (в девичестве Мартынова) — вышла за «другого». «Другой» — это Платов! Первая жена Платова — Надежда Степановна (в девичестве Ефремова) (1757—1783) умерла в 26 лет, после рождения сына — Ивана Матвеевича Платова.
Прямой эфир
- Публикации
- Объявления
-
tavaranovdenya →
Новак Джокович — Александр Зверев. Смотреть теннис LIVE онлайн трансляция 20.12.2022
в Блог им. tavaranovdenya -
bescker →
Скоро здесь будет новый ларёк-марёк
12 в Адлерский район города Сочи -
sava →
ДОМ НАД ОБРЫВОМ. ХУДОЖНИК Н.Н. ДУБОВСКОЙ В СОЧИ
10 в История Сочи -
Springg →
Концепция благоустройства сквера «Стерео»
5 в Блог им. Springg -
info →
МегаФон ускорил мобильный интернет в горах Адыгеи
в Телеком Сочи -
hosta99 →
Наши электросети ведь готовы к зиме?
5 в ЖКХ -
DanaShved →
Команда МОБУ СОШ № 85 — серебряные призёры Всероссийских соревнований среди школьников по самбо в рамках Всероссийского проекта «Самбо – в школу!»
в Спортивный Сочи -
hosta99 →
Что это ? Это так будет ?
7 в Недвижимость Сочи -
info →
МегаФон первым запустил облачный офис на базе решений МойОфис
в Телеком Сочи -
bescker →
Очередное загадочное
8 в Адлерский район города Сочи -
Valyalapka →
Жизнь после потопа…
2 в Город: проблемы и решения -
AXel_23 →
Добро пожаловать в Райское Место) Администрации и Лесничеству скидка)
25 в Блог им. AXel_23 -
bescker →
Новые адлерские светофоры
15 в Адлерский район города Сочи -
hosta99 →
Мы же утонем там, опять Искра в Кудепсте
6 в Блог им. hosta99 -
zanoza123 →
Управляющая компания не убирает в Центре Сочи.
8 в ЖКХ -
sava →
ДУБ ОДОЕВСКОГО
в История Сочи -
hinds →
Как не читать новости и сберечь психику // Практика английского языка G8 English Club
в Блог им. hinds -
chaika2 →
Скоро Новый год!
8 в Новый год в Сочи -
info →
Производится запись на установочный семинар в Сочинском представительстве «Всероссийской школы инструкторов туризма»
в Туристский Сочи -
bescker →
Люди, кони, тротуары, дороги
13 в Адлерский район города Сочи -
hosta99 →
Сбор подписей в прокуратуру за нецелевое использование средств!
11 в Блог им. hosta99 -
URPSO →
Спасатели МЧС вывели из леса восьмерых туристов
13 в Южный региональный поисково-спасательный отряд МЧС России
-
vovan23rus →
в Строительная ярмарка
-
archin →
в Одежда
-
anastasia79 →
в Услуги
-
vladlavr-vl68 →
в Железка
-
amichael →
в Строительная ярмарка
-
piwido →
в Работа
-
clubprofi →
в Животный мир
-
Flamenco →
в Услуги
-
30Sep7apr →
в Животный мир
-
laptop →
в Одежда
-
viktor_ovsyannikov →
в Услуги
-
Natalia12345 →
в Животный мир
-
vladlavr-vl68 →
в Работа
-
lentaplus →
в Строительная ярмарка
-
Tmasianova1979 →
в Услуги
-
Politidi93 →
в Услуги
-
Tatar →
в Услуги
-
toworkin →
1
в Работа -
feld →
в Недвижимость
-
sochi5539 →
в Животный мир
-
archin →
в Недвижимость
-
→
в Животный мир
RSS
«Любо, братцы, любо»
Большинство исследователей сходятся в том, что эта песня является народной и посвящена сражению 1774 года между казачьими войсками во главе с легендарным полковником Матвеем Ивановичем Платовым (1753–1818) и объединенными ногайской и крымскотатарской ордой Девлет-Гирея.
Петер-Эдуард Штрёлинг. Портрет Матвея Ивановича Платова, казачьего атамана.
Интересно, что первые строки песни в разных вариантах звучат совершенно по-разному и от этого меняется ее смысл и возникает путаница. Нередко ее начинают строчкой «как на вольный Терек, на высокий берег…», однако, же указанное сражение произошло в степи у реки Калалах (Калалы — Ставропольский и Краснодарский край), а вовсе не на Тереке. Более того, историки отмечают, что на Тереке в принципе никогда не было таких масштабных сражений, в которых могло бы участвовать «сорок тысяч лошадей».
Скорее всего дело в том, что в изначальных текстах был не «Терек», а «ерик», что не является именем собственным, а имеет смысл — узкая протока, залив, канал. Такое обозначение водных ориентиров нередко использовалась в низовьях Волги, Дона, Кубани и Днепра — то есть именно там, где проживали казаки.
Богатов Николай Алексеевич. Атака донских казаков
Далее нужно разобраться с количеством лошадей и кто именно их «выгнал». У атамана Платова было не более 500 казаков (=полк), а вот у противника — ногайцев и крымских татар — по разным оценкам от 16 до 25 тысяч (!) всадников. Именно в этом невероятном превосходстве противника и заключается соль этой истории. Умение атамана Платова воодушевить свое небольшое войско даже в такой казалось бы безвыходной ситуации, и стойкость наших донских казаков позволили им выдержать 8 (!) атак противника на оперативно созданное укрепление и дождаться еще 300 казаков под предводительством Уварова. Стремительная атака последнего в тылу неприятеля повергла орды Девлет-Гирея в смятение, в пылу битвы они не смогли верно оценить мизерное количество нападавших казаков и, вероятно, решили, что их атакует авангард подошедшей русской армии, а не горстка храбрецов. Матвей Платов, Федор Уваров и Иван Бухвостов обратили все войско противника в бегство и снискали невероятную славу.
На тот момент Платову был всего 21 год. Через месяц о его подвиге написали в «Петербургских ведомостях» (16 мая 1774 года), он был награжден медалью и орденом Св. Георгия 3-й степени. Впереди у него Индийский поход казаков, назначение главой всего войска Донского, личное знакомство с Наполеоном во время Тильзитской встречи двух императоров (тогда он оказался от жалованного ему французского ордена), Бородинская битва.
Рейд казаков Платова в тыл наполеоновской армии. Художник Зелихман. 1959 г.
Матвей Платов стал одним из ключевых героев войны 1812 года, предопределившим ее исход — казаки Платова взяли в плен более 70 тыс. французов, 500 орудий, а во время Заграничного похода спасли императора Александра I от плена. 29 октября 1812 года император жаловал ему графский титул. В народе же его прозвали «атаман-вихрь» и не будет преувеличением сказать, что именно он был самым известным казаком (по крайней мере XIX века).
Возвращаясь к песне «Любо, братцы, любо» и строчке «выгнали казаки/татары/ногайцы сорок тысяч лошадей» понимаем, что правильный вариант «татары» или «ногайцы». Хотя само количество всадников у них было порядка 16–20 тысяч, но по обычаю этого войска каждый из них вел с собой по 1-2 м «заводным» лошадям, которые везли продовольствие и снаряжение. Отсюда и получается «40 тысяч лошадей».
Сама же песня стала гимном стойкости, веры в победу и любви к жизни — жизни, которая так «люба», но с которой истинный казак готов расстаться во имя родной земли и своих побратимов.
В период Великой Отечественной песня получила новое рождение. В 1942 году на фронте шли тяжелейшие бои, переломный момент Сталинградской битвы был еще впереди, и крайне остро стоял вопрос о моральной поддержке нашей армии. В связи с этим на экран вышел воодушевляющий фильм «Александр Пархоменко», повествующей о командире 14-й конной дивизии, сражавшейся с махновцами — в нем прозвучала и эта песня.
Афиша фильма «Александр Пархоменко»
Сегодня в плане исполнения выделяются две основных обработки — некоторые поют эту песню размеренно и пронзительно, с нарастающим к концовке накалом, другие же считают, что эта песня не должна быть трагичной и исполняют ее быстро, весело и лихо, как заводную и можно сказать плясовую.
«Вдоль по Питерской»
Песня создана Федором Ивановичем Шаляпиным путем комбинации трех народных песен: ямщицкая „Вдоль по Питерской“, плясовая „Во пиру я была“ и „Кумушка“. Таким путем удалось добиться интересного контраста перехода одной музыкальной темы в другую.
Борис Кустодиев, Портрет Ф. И. Шаляпина, 1922 г.
Все три песни были известны в разных вариантах записи с XIX века. Ямщицкая песня „Вдоль по Питерской“ (вступительная часть новой шаляпинской композиции), впервые была записана в 1879 году в сборнике Мельгунова „Русские песни, с голоса народа записанные“ — она является поздней городской переработкой деревенской народной песни, которая начиналась словами:
Теперь к названиям улиц: москвичи нередко именовали Тверскую-Ямскую (ул. Горького — в советское время) „питерской“, так как именно эта улица вела в северную столицу. Площадь Тверской заставы, в свою очередь, служила началом маршрута, первой отправной точкой тракта, где ямщики брали пассажиров.
Тверская-Ямская, Москва дореволюционная
С другой стороны, Тверская-Ямская была и одной из центральных оживленных московских улиц, то есть пройтись „вдоль“ нее — равнозначно тому, чтобы „выйти в свет“, „показать себя“. Сам оборот „вдоль по Питерской“ впоследствии превратился в устойчивый фразеологизм со значением „на виду у всех“. Именно здесь в XVIII веке возвели здание в котором располагался знаменитый „Елисеевский“ гастроном. Также именно эту улицу первой в Москве асфальтировали.
Таким образом лучше становится понятен смысл и настроение песни — в ней и удаль, и желание покрасоваться, и поездка с ветерком, и, возможно, начало и предвкушение длинной дороги.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Любо, братцы, любо исполнителя Кубанский казачий хор:
Terek Grozny as yes on the high bank, Cossacks drove forty thousand horses. And covered the field, and covered the shore Hundreds porubanyh, postrelyanyh people.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve!
Ataman know someone is not enough — Sotenku join, so forget about me. It’s a pity volyushku yes in a wide Polyushko, Hot sun so trusty steed.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve!
And the first bullet, and the first bullet, And the first bullet in the leg injured horse. A second bullet, and the second bullet, A second bullet in the heart hurt me.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve!
Zhinkov pogoryuet, married to another, For MOEHE friend, forget about me. It’s a pity the will in a wide field, Sorry for the mother-old woman da dun horse.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve!
It will rain cold, rain is cold, Cold rain will wash my bones. Will raven black, black crows will, Black crows will peck at my hair.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve!
How to free Terek Grozny as Terek Cossacks drove forty thousand horses. And covered the field, and covered the shore Hundreds porubanyh, postrelyanyh people.
Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our we do not grieve! Ljubo, brothers, enjoy, Ljubo, brothers, live! With our chieftain pleasure to lay down his head!
Три судьбы (2011)
Ой, мороз-мороз…
(Народная) Em D G Ой, мороз, мороз, не морозь меня, Am Em D G Hm Em Не морозь меня, моего коня. Моего коня белогривого. У меня жена, ох, ревнивая. У меня жена, ох, красавица. Ждёт меня домой, ждёт - печалится. Em D Ой, мороз-мороз... Em D Ой, мороз-мороз... Em D G Hm Em Ой, мороз-мороз... Я вернусь домой на закате дня. Обниму жену, напою коня. Ой, мороз, мороз, не морозь меня, Не морозь меня, моего коня. Ой, мороз-мороз... Ой, мороз-мороз... Ой, мороз-мороз...
Полюшко-поле
(Л.К.Книппер - В.М.Гусев) G#m D#m Полюшко-поле, G#m D#m Полюшко, широко поле. C#m D#7 Едут по полю герои, C#m D#7 Эх, да Красной Армии герои! Девушки, гляньте, Гляньте на дорогу нашу, Вьется дальняя дорога, Эх, да развеселая дорога! Только мы видим, Видим мы седую тучу, - Вражья злоба из-за леса, Эх, да вражья злоба, словно туча! Cm Gm Полюшко-поле, Cm Gm Полюшко, широко поле! Fm G7 Едут по полю герои, Fm G7 Эх, да Красной Армии герои! Полюшко-поле, Полюшко, широко поле! Едут по полю герои, Эх, да Красной Армии герои!
Черный ворон
(Народная) Dm G Dm Черный ворон, что ж ты вьешься D7 Gm C7 Что ж ты въешься надо мной? F B Dm Ты добычи не добъешься, F Em A7 Dm G Черный ворон, я не твой. Что ж ты крылья распускаешь Над моею головой? Иль добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой! Полети в мою сторонку, Скажи матушке моей, Ты скажи моей любезной, Что за Родину я пал. Отнеси платок кровавый Милой любушке моей. Ты скажи - она свободна Я женился да на другой. Калена стрела венчала Нас средь битвы роковой. Вижу смерть моя приходит, Черный ворон весь я твой.
Романс «Сомнение»
(М.И.Глинка - Н.В.Кукольник) Em H7 Em Уймитесь, волнения страсти, C Am D Усни, безнадежное сердце, H7 Em Am6 H7 Em H7 Em Я плачу, я стражду, душа истомилась в разлуке! Как сон, неотступный и грозный, Мне снится соперник счастливый, И тайно, и злобно кипящая ревность пылает! Минует печальное время, Мы снова обнимем друг друга, И страстно, и жарко забьётся воскресшее сердце.
Полюшко-поле (heroic version)
(Л.К.Книппер - В.М.Гусев) Dm Am Полюшко-поле... Dm Am Полюшко-поле... Gm A7 Едут герои... Gm A7 Красной Армии герои! В небе за тучей... В небе за тучей... Грозные следят пилоты... Грозные следят пилоты... Полюшко-поле... Полюшко-поле... Едут герои... Красной Армии герои!
Любо, братцы, любо
(Народная) D#m G#m B D#m Как на грозный Терек выгнали казаки, C# F# B Выгнали казаки сорок тысяч лошадей. D#m G#m C# F# И покрылось поле, и покрылся берег C# F# B Сотнями порубленных, постреляных людей. D#m G#m C# F# Любо,братцы, любо, любо братцы жить. C# F# B С нашим атаманом не приходится тужить. А первая пуля, а первая пуля, А первая пуля в ногу ранила коня. А вторая пуля, а вторая пуля, А вторая пуля в сердце ранила меня. Любо,братцы, любо, любо братцы жить. С нашим атаманом не приходится тужить. Жинка погорюет, выйдет за другого, За мого товарища, забудет про меня. Жалко только воли во широком поле, Жалко мать старушку, да буланого коня. Любо,братцы, любо, любо братцы жить. С нашим атаманом не приходится тужить.
По долинам и по взгорьям
(И.С.Артуров, А.В.Александров - П.С.Парфенов) Em По долинам, и по взгорьям D G D G Шла дивизия вперед, E7 Am Чтобы с бою взять Приморье, H Em Белой армии оплот. Наливалися знамена Кумачем последних ран Шли лихие эскадроны Приамурских партизан Этих дней не смолкнет слава, Не померкнет никогда! Партизанские отряды Занимали города. И останутся как в сказке, Как манящие огни, Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни. Разгромили атаманов, Разогнали воевод, И на Тихом океане Свой закончили поход. И останутся как в сказке, Как манящие огни, Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни.
Песня о любви (На тот большак…)
(М.Г.Фрадкин) Инструментальная версия
Ой, да не вечер…
(Народная) Em H7 Ой, да не вечер, да не вечер. Em D G D Мне малым-мало спалось. G D H7 Мне малым-мало спалось, Em Am H7 Em D Ой, да во сне привиделось. G D H7 Мне малым-мало спалось, Em Am H7 Em Ой, да во сне привиделось. Em H7 Мне во сне привиделось Em D G D Будто конь мой вороной G D H7 Разыгрался, расплясался, Em Am H7 C Am Em Разрезвился подо мной. Ой, налетели ветры злые Да с восточной стороны И сорвали шапку черну С моей буйной головы. А есаул мой догадлив был, Он сумел сон мой разгадать. "Пропадет", - он говорил, - "Твоя буйна голова."
Течет река Волга
(М.Г.Фрадкин) Инструментальная версия
Романс «Сомнение»
(М.И.Глинка) Инструментальная версия
«Из-за острова на стрежень»
Еще одна песня, в центре которой атаман Степан Разин. Нередко ее считают народной, однако, в отличие от истинно казачьей «Ой, то не вечер», у этой песни есть автор — довольно известный в свое время поэт Дмитрий Садовников (1847—1883 гг.), являвшийся среди прочего собирателем русских сказок, песен, преданий и сделавший довольно много для изучении и популяризации русской истории («Загадки русского народа», «Подвиги русских людей», «Сказки и предания Самарского края», «Песни Волги» и проч.). Вполне возможно, что текст данной всем известной песни сложился у него на базе некоторых реальных народных песен.
Всенародная слава пришла к композиции не в последнюю очередь и благодаря первому исполнителю — известному гусляру С. Г. Петрову, выступавшему под псевдонимом «Скиталец». Он включил ее в свой репертуар и исполнял повсеместно он чем сохранились такие свидетельства:
Максим Горький и Скиталец, 1900 г.
Самым известным исполнителем песни считается Федор Шаляпин. Интересно, что вскоре она перешагнула границы России и впоследствии неоднократно исполнялась за рубежом (например, это делала международная команда Тура Хейердала, пересекавшая Тихий океан в 1969 г.). Причем нередко сохранялся лишь мотив, а слова полностью заменялись на другие и без каких-либо отсылок к русскому оригиналу — как например в случае с известной группой 70-хThe Seekers и их хитом The Carnaval is over, занявшим первые строчки музыкальных хит-парадов. А вот российская интеллигенция на момент создания песни ее не оценила — так Иван Бунин возмущался тем, что „чуть не вся Россия“ поет эту „пошлую, разгульную песню“.
К. С. Петров-Водкин. Степан Разин
Так кто же та самая персидская княжна и почему она была брошена за борт? Речь идет о возвращении из похода „за зипунами“ 1667–1669, когда 6-тысячноевойско Степана Разина предприняло поход на Персию (побережье и город Решт) и разгромило превосходящие силы противника в битве у Свиного острова. Историки разнятся в оценках того ради каких целей этот поход в принципе был предпринят — кто-то считает, что казаки ходили „за добычей“, так как их централизованное снабжение не было налажено. Однако, поистине безграничная всенародная любовь и уважение к Степану Разину не меркнущие с веками, явно указывают на то, что за его действиями стоит нечто куда большее. Так, ряд историков патриотичного толка (например, А.Куликов, В.Рунов „Все Кавказские войны России“) указывают на то, что Персия активно промышляла работорговлей, захватывая в частности и русских людей на берегах Каспия, а поход Степана Разина был не „разбойничьим“, а „освободительным“ — ради возврата русских пленников.
Автор картины неизвестен
Атаману, по всей видимости, удалось не только вернуть своих, но и, вероятно, в качестве мести, что кажется в духе его характера — захватить сына персидского главнокомандующего Менеды-хана (или Мамед-хана). Конкретно этот эпизод зафиксирован несколькими историками того времени. При этом есть ряд упоминаний, также и о захвате ханской дочери — той самой персидской княжны — в частности у голландского путешественника Ян Стрейса. Однако, полной уверенности в реальности существования этой княжны все же нет — возможно, это просто легендарное переложение тех событий.
Впрочем, если княжна существовала и была захвачена, то ее символичное утопление можно трактовать как своеобразную сакральную жертву Волге-реке, невероятную в своем роде и именно потому сохранившуюся в народной памяти — ведь, человеческие жертвоприношения у наших предков славян НЕ практиковались, а вот свидетельства об отправлении под лед лошадей с телегами для Морского царя или ежегодные угощения Водяного хлебом встречаются вплоть до XIX века. Читать подробную статью про обряды и артефакты на Руси, связанные с Ящером, Морским царем. Возможно, разудалый атаман, памятуя о древних традициях своей родины, а также в качестве мести противнику и ради самоотречения от личных удовольствий во имя воинского братства, в импульсивном порыве решил принести реке-кормилице такой подарок, которого доселе не делал никто: