The Rolling Stones — Brown Sugar
Brown Sugar — одна из тех песен, где мелодия настолько хороша, а голос Мика Джаггера настолько завораживает, что упустить смысл довольно легко (как минимум при первом прослушивании). Вы можете испытать смешанные чувства, когда вслушаетесь:
«Старый корабль везет рабов в хлопковые поля,
Их продадут на рынке в Новом Орлеане.
Старый и страшный рабовладелец знает, что у него все в порядке,
Вы можете услышать, как он развлекается с женщинами по ночам.
Коричневый сахар, почему у тебя такой сладкий вкус?»
Посвятив песню теме рабства и изнасилования, Джаггер рассказал о ней в 1995 году: «Бог знает, о чем я говорю в этой песне. Это такая путаница. Все отвратительные вещи за один раз. Я никогда не написал бы такую песню сейчас. Я бы, вероятно, подверг себя цензуре и подумал: «О, Боже, я не могу. Мне нужно остановиться. Я не могу писать настолько грубо».
Новая звезда в России?
Исполнитель и автор песен, актер Юрий Николанко, известный также как певец NЮ представил клип к своему новому хиту «Никто».
Режиссировал видео Дмитрий Пекшин. Главную женскую роль в клипе исполнила Кристина Бродская.
По сюжету, герои видео — в прошлом влюбленная пара. Неизвестно по какой причине, но их отношения уже в прошлом. Однако чувства и воспоминания друг о друге никуда не делись и причиняю им боль. Пара решается пройти экспериментальную медицинскую процедуру, в результате которой они должны полностью забыть друг о друге. Инициатором этого является девушка. В то время как парень пытается отговорить ее. И вообще, он все еще любит красавицу и сожалеет о разбитых отношениях.
Так пара оказалась в коридоре медицинской клиники, ожидая под дверью приглашения на процедуру. Последние совместно проведенные минуты герои ведут молчаливый диалог. Все попытки молодого человека удержать любимую рядом оказываются тщетными. Она первая делает шаг навстречу новой жизни. Девушка выходит из кабинета и делает вид, что она совершенно не помнит парня. После чего и он решается на этот шаг, чтобы не страдать в одиночку.
Композиция «Никто» вышла в качестве сингла в ноябре. Трек пока не стал частью дискографии музыканта.
The Beatles — A Hard Day’s Night
Помните странный первый аккорд песни – такой, будто на гитаре лопнули все струны разом? Его годами не мог точно воспроизвести ни один гитарист. Лишь десятилетия спустя преподаватель информатики, профессор канадского университета Делхауса Джейсон Браун разгадал эту тайну с помощью метода преобразования Фурье. Учёный построил спектрограмму звукового сигнала аккорда и пришёл к выводу, что в нём опознаются частоты, не принадлежащие ни шестиструнной гитаре Джона, ни двенадцатиструнной гитаре Джорджа, ни бас-гитаре Пола. Исследователь уверен, что недостающий инструмент – это рояль, на котором играл Джордж Мартин. Странно, что Джейсон долго возился со спектрографом вместо того, чтобы спросить у живого-здорового Маккартни.
Русские песни с интересной историей. Идеи для песен. Интересные истории создания песен.
Мы слышим множество англоязычных песен, но даже англоговорящие люди не всегда понимают их смысл. Тоже самое можно заметить и для тех песен, слова которых мы понимаем. Можно слушать забойный хит годами и вдруг в определенный момент понять о чем же она. Еще интереснее неожиданно узнать историю создания песни, если эта история еще и необычная она запоминается надолго и ты смотришь на песню совсем по другому. А потом можно еще и козырнуть этой историей, когда слышишь эту песню в компании Итак откуда брались идеи для песен, которые мы все знаем. Как создавались известные песни?
Police — Every Breath You Take
(дословно «Каждый вздох, что ты делаешь»)
За каждым твоим вдохом,
За каждым твоим движением,
За каждым нарушенным тобой обещанием,
За каждым твоим шагом,
Я буду наблюдать за тобой.
Казалось бы достаточно понятная песня о любви, одна из популярнейших песен в истории популярной музыке вообще. Что тут может быть нового? Куча перепевок, футбольные фанаты использует ее своими гимнами, все хорошо.
А нет, песня воспринимается немного неверно. Мэттью Самнер (Стинг) разводился со своей женой Фрэнсис Томелти и смысл песни в том, что песня об одержимости другим человеком, что при расставании ты готов следовать за любим человеком по пятам.
Сам Стинг разочарован, как воспринимается эта песня людьми. Ведь отношения это союз свободных людей, где нет слежке и контролю. Забавная цитата Стинга:
Одна пара однажды сказала мне: „Мы любим эту песню; она была основной на нашей свадьбе!“. Я подумал: „Ну что ж, удачи“».
Еще одна бомба чартов, стабильно входит в 100 самых известных песен в мире. Текст откровенно простоват. Подача и ритмичное, тяжеловатое для группы звучание, конечно запоминаются! И что же здесь такого?
На самом деле Мартин Гор прочитал книгу жены короля рок-н-ролла Прициллы Пресли «где его поразило отношение Прициллы к Элвису.
«Эта песня о том как быть персональным Иисусом для кого-то, быть тем кто дает тебе надежду и любовь. Елвис был ее мужчиной и на наставником, при это даже чем-то большим. Как часто бывает в отношениях, когда один из партнеров не просто любит свою половину. И получается, что это не самый сбалансированный союз «
К сожалению для меня, клип никак не отражает идею песни.
Sting — Russians
…the Russians love their children too
… русские тоже любят своих детей.
Как мы можем увидеть из прекрасного интервью Стинга Владимиру, Стинг очень образованный человек. По его словам, он много времени потратил для изучения истории войн. А очень много его песен, это по настоящему интересные истории с небанальными задумками.
Песня была написана в 1982, вероятность ядерной войны была очень высока.
Вот цитата из передачи В.В. Познера
У меня был друг, работавший в Колумбийском университете, он был учёный-исследователь. У него было устройство, способное перехватывать сигнал с советских спутников над Северным полюсом. И мы решили вместе с ним посмотреть русское телевидение. Я никогда не видел русского телевидения. Это было утро воскресенья, и в Москве, и в Санкт-Петербурге шли детские программы, ваша версия «Улицы Сезам» и тому подобных. И меня поразило, сколько тепла, внимания и любви было вложено в эти программы. … Я говорю, что мы любим своих детей и поэтому не станем взрывать мир.
В песни звучат отрывки из выступлений Брежнева, Рейгана и Романса Прокофьева
Queen — Delilah
You make me smile when I`m just about to cry.
Ты заставляешь меня улыбаться, когда я готов расплакаться.
Это не самая известная песня с последнего, выпущенного после смерти великого солиста альбома Innuendo . Всю славу на себя собрала песня «The Show Must Go On» по понятным причинам. Но историю песни Delilah я не могу не рассказать. Эта песня посвещена кошке Фредди, да вот так просто кошке. Я честно говоря был крайне удивлен, так как люблю этот альбом и часто переслушиваю.
Фарру́х Булса́ра очень любил кошек, и у него жило 9-10 кошек почти постоянно. Вот так, удивительно и непостижимо.
Как рождались идеи для песен? Думаю, стоит признать, что песни — это что-то такое, что нельзя заставить сделать, чтобы получилось хорошо, кто пишет стихи, знает, что можно написать прекрасный стих и за 15 минут, если есть настроение.
Творите, узнавайте, рассказывайте!
Гражданская оборона — Всё идёт по плану
https://youtube.com/watch?v=heUU7sMicu8
Изначально для песни было написано больше 20 куплетов, которые так никогда не были спеты и записаны. Черновики Летов уничтожил во время генеральной уборки. Куплеты представляли собой сюжеты программы новостей центрального телевидения. Как рассказывал в интервью Летов, «которые были позанятнее — я оставил, а что поскучнее — выкинул, вот и всё».
Все куплеты, которые отсутствуют в канонической записи песни, не принадлежат перу Летова. Это народное творчество. Рассказывает Летов: «Однажды на Невском в те годы некий исполнитель использовал около 20 куплетов помимо оригинальных, к моему изумлению. Сейчас появился новый термин, называется „пост-фольклор“, вот это как раз классический пример.»
Факты о песнях.
Сайт music-facts.ru — сборник фактов о разных известных песнях.Как песни появлялись на свет, что имеется в виду в тексте, и что интересного происходило дальше с песней и её создателями.Например, строчку какой песни Битлз позаимствовали у диснеевской Белоснежки, каким образом песня Металлики попала в игру Warcraft, что на самом деле обозначает слово «шизгара», что хотел Джон Маккейн от АББЫ, и отчего Джим Моррисон чуть не расколотил кувалдой новенький «Бьюик».А также фотографии, тексты песен, переводы (в том числе стихотворные) и кое-что ещё.Отдельной строкой хотел бы упомянуть про многообещающий раздел с MP3 : если мы пишем, что песня на самом деле кавер или плагиат (ну а кто не драл?), то обычно вставляем трек. А то некоторые не верят, пока не убедятся собственными ушами. Скажем, на странице про песню Besame Mucho можно скачать арию из одной испанской оперы и услышать подозрительно знакомые ноты. А там ещё «спалились» и Radiohead, и Eagles, и Deep Purple, Стинг и Битлы…Сайт в лучших традицияхвебдваносовременного интернета снабжён комментариями и голосовалкой: понравившийся факт можно кликом отправить повыше, чтобы другие читатели начинали с самого вкусного. Ну и, конечно, можно добавить свой факт: на самом деле сложно удержаться, если на сайте ещё не написано, а ты точно знаешь, почему, скажем, Nothing Else Matters начинается с перебора только на открытых струнах.Ну и, отправляясь ждать хабраэффект, хотелось бы добавить, что мы стараемся не ограничивать «репертуар»: на сайте есть (и будет ещё) много РАЗНЫХ песен, так что никто не уйдёт хотя бы раз не произнеся про себя «Ух ты. Надо же! Не знал!».
Текст песни «NЮ — Никто»
А мы с тобой теперь никто
А помнишь, раньше был ток?
А может, это был Tik-Tok?
А может, это был Бог?
А ты меня — в блок
А я тебя короновал
И никому не отдавал
И как умел — так радовал
И целовал, целовал, целовал, целовал
Это не грустно и даже смешно
Поиграли — и стали как все
Слишком поздно дошло
Слишком круто вошло
Крепко на тебя подсел
И я потратил последнюю жизнь
Ты поумнела и стала как сталь
Я тебе стал чужим и слова как ножи
Только сердце как хрусталь
А может это был я —
Тот, кто вырубил пробки
Может, это был я —
Тот, кто выкрутил краны?
Жизнь в картонной коробке
Нам с тобой в одной лодке
Не переплыть океаны
А мы с тобой теперь никто
А помнишь, раньше был ток?
А может, это был Tik-Tok?
А может, это был Бог?
А ты меня — в блок
А я тебя короновал
И никому не отдавал
И как умел — так радовал
И целовал, целовал, целовал, целовал
Мы не станем легендой из потерянной книги
Мы не стали Вселенной, о которой твердили
Мы обычные люди — суета, интриги
И неважно, наверно, кто любил — мы любили
Я им не расскажу, да и ты не расскажешь
Я всегда ухожу
Чтоб не делать резко
Я тебя ведь забыл
Я себя не помню даже
Видишь, как интересно?
А мы с тобой теперь никто
А помнишь, раньше был ток?
А может, это был Tik-Tok?
А может, это был Бог?
А ты меня — в блок
А я тебя короновал
И никому не отдавал
И как умел — так радовал
И целовал, целовал, целовал, целовал
Outkast — Hey Ya
Хит группы Outkast, который взорвал чарты, должен быть одной из самых оптимистичных песен всех времен, верно?
Нет.
Стоит только вслушаться, и становится ясно, что Andre 3000 на самом деле написал трогательную песню о неудачных взаимоотношениях: «Если они говорят: «Ничто не вечно», — почему любовь должна быть исключением?». Или: «Почему же мы так не хотим признавать, что мы несчастливы здесь?»
Из-за шумного припева и веселого видео мы пропустили все страдания в тексте
И это факт, на который Andre обращает внимание в песне: «Ты не хочешь слышать меня, ты хочешь только танцевать»
Сильно.
Johnny Cash — You Are My Sunshine
Эту песню ошибочно относят к детским, вероятно, цепляясь за ее «солнечную» часть. Но на самом деле это сентиментальная баллада Джонни Кэша об утрате и тоске. Она довольно печальная, если вы вслушаетесь.
«Как-то ночью, дорогая, когда я спал,
Мне приснилось, что я держу тебя в своих объятьях.
Но когда я проснулся, дорогая, я понял, что это был сон,
Я cклонил свою голову и заплакал».
Пока родители во всем мире опускают мрачные моменты песни, полная версия песни Кэша — это отчаянная мольба ко второй половинке, которая больше не испытывает тех же чувств.
«Ты сказала мне однажды, милая, что действительно любишь меня.
И никто не мог встать между нами.
Но сейчас ты ушла и полюбила другого.
Ты разрушила все мои мечты».
Ого, Джон…
«Коробушка»
Песня также известна под названиями „Коробейники“ и „Ой, полным-полна коробушка“. Слова песни почти полностью повторяют вступительное стихотворение поэмы Николая Некрасова „Коробейники“ (1861 г.) Так что желающие узнать дальнейшую судьбу „желанной Катерины“ и соблазнившего ее коробейника могут узнать их историю в деталях.
Лубок «Коробейник и Катеринушка»
Вкратце происходит следующее — коробейник обещался к Покрову дню вернуться и повести девушку в церковь, но и не думал исполнять обещанное:
Лубок «Коробейник и Катеринушка»
Описывается как коробейники ходят по разным селам и городам, причем повсюду ведут себя довольно неприглядно — хитрят, обманывают людей, подсмеиваются над простым народом, сеют раздоры, не считаясь ни с чем — лишь бы набить суму. В конце, распродав все товары и возвращаясь домой в порядочным барышом, они в глухом лесу встречают возмездие в лице другого вооруженного охотника за удачей. Так что главной мыслью данного произведения может быть «на всякого хитреца довольно простоты» — или же, каждый получает по заслугам.
Лубок «Коробейник и Катеринушка»
Впрочем, в самой песне всей этой последующей истории с ее моралью нет, поэтому она вполне могла полюбиться совершенно по другим причинам.
Существовало несколько разных музыкальных аранжировок, самая популярная — это обработка Якова Пригожего на мотив венгерского танца чардаш. Веселая озорная мелодия снижает драматизм стихотворения и поворачивает акценты несколько по-другому. Стоит вспомнить о том, что в XVIII веке девушка-крестьянка далеко не всегда могла прожить жизнь с тем, кого действительно выбрало ее сердце. В таком контексте песня получается своеобразным жизнеутверждающим гимном, воспевающим красоту и пронзительность момента. Независимо от того кто мы, в какие тяжелые условия мы поставлены жизнью и что ждет нас впереди в глобальном смысле — мы все можем поймать свои искры счастья и сохранить их в памяти навечно как сверкающие сокровища, которые всегда будут с нами.
Константин Васильев, Жница
Нам представляется, что песня именно об этом — о том как молодая красивая девушка, одаренная и украшенная алыми лентами, идет на свидание с милым, чувствуя себя любимой, желанной и нет на свете никого кроме двоих влюбленных и бескрайнего звездного неба над бескрайним полем ржи.
Nirvana — Smells Like Teen Spirit
Teen Spirit («Дух молодёжи») — марка дезодоранта, выпущенная в 1991-м году фирмой «Меннен» и агрессивно разрекламированная. Фразу «Курт пахнет Teen Spirit» написала на стене дома Кобейна его подруга Кэтлин Хана, лидер женской панк-рок группы. Лидер «Нирваны», увидев надпись, решил, что фраза — продолжение их с Кэтлин разговоров панк-роке и анархии. Слоган ему понравился, и он сделал его названием песни. На самом деле Хана имела в виду, что Курт пропах дезодорантом, которым тогда пользовалась девушка Кобейна Тоби Вейл. О том, что такой дезодорант вообще существует, Кобейн узнал уже сильно позже выхода песни.
Огромная популярность песни, конечно, поспособствовала и популярности дезодоранта. Фирма-производитель не растерялась и стала рекламировать его с явными отсылками к песне: «А пахнешь ли ты Teen Spirit?». В 1992-м это был самый популярный продукт в своей категории, а компания «Меннен» была приобретена Colgate-Palmolive за круглую сумму. В дальнейшем популярность бренда постепенно уменьшилась, но и по сей день это название носит подростковая версия дезодоранта Lady Speed Stick.
Madonna — Frozen
https://youtube.com/watch?v=pbhByOf6dnY
18 ноября 2005-го года бельгийский суд постановил, что мелодия Frozen была украдена из песни «Ma vie fout le camp», сочинённой Salvatore Acquaviva. Соответственно, судья обязал отчислять деньги со всех остальных продаж дисков и запретил дальнейшее проигрывания песни на бельгийском ТВ и радио, что вызвало шумный протест общественности: на тот момент Frozen возглавляла хит-парад, чего нельзя было сказать о песне, с которой она была «слизана».
Также компаниям Warner, EMI и Sony пришлось под угрозой штрафа в 125 тысяч евро опубликовать и распространить решение суда.
История получила любопытное продолжение: в конце 2008-го года бельгийская радиостанция «Донна» устроила чарт из 5000 песен. Frozen заняла 143-е место. И так как её было запрещено крутить, ведущие предложили слушателям включить песню на YouTube, а на радиостанции в эфире в этот момент была примерно пятиминутная тишина.
«Степь да степь кругом»
Этот известный „ямщицкий“ романс написан поэтом-самоучкой Иваном Захаровичем Суриковым в 1869 году на базе народной песни „Степь моздокская“. Чувствуя скорую кончину из-за болезни ямщик просит своих товарищей позаботиться о своих вороных конях, передать поклон батюшке с матушкой, благословенье — детям и „полну волюшку все свободушку“ — жене.
Надо полагать, что такие трагедии в жизни ямщиков были вовсе не редкостью — тем более в степи, где морозы особенно сильны, при этом нет ни укрытия от метели, ни деревьев, чтобы разжечь костер и согреться. Нередки истории, когда ямщики замерзали насмерть прямо в санях, а лошади провозили их домой. Что уж говорить — люди замерзают на автомобильных трассах и сегодня, когда оказываются отрезаны непогодой. В прошлом же добавлялись также травмы лошадей, волки и различные поломки в дороге. Кроме того отметим, что санные трассы само собой никто не расчищал — ехать приходилось по целине, отыскивая путь практически наугад.
Автор картины неизвестен
Само же явление ямщичества было поистине повсеместным — многие крестьянские мужики ежегодно зимой нанимались в извоз для доставки купеческих товаров по разным городам. Делалось это намеренно в зимнее время, так как в иные сезоны не было возможности преодолеть встречающиеся на пути реки, озера и болота, а дорог много где не было вовсе.
Кстати, в Интернете на базе слов этой песни нередко проводят целые псевдо-детективные расследования, приводящие к довольно странным результатам. Мол, почему один ямщик замерз, а другой — нет, почему товарищ не отвез тело замерзшего друга его семье, а оставил в степи, что означают слова «не попомни зла» и чуть ли не обвиняют его в намеренном убийстве друга ради его жены. Но исходя из озвученных выше фактов, ясно, что ничего необычного и детективного здесь нет. Человек действительно мог замерзнуть в степи по самым разным причинам, особенно если уже имел проблемы со здоровьем, друг мог ехать не вместе с ним, а следом по тому же тракту, или же просто отличаться большей удачей и выносливостью. О том, чтобы везти тело родне, если это даже не по пути, не могло быть и речи — это не позволит второму ямщику выполнить собственные договоренности с купцами в срок и поставит под угрозу голода его собственную семью. Кстати, замерзающий товарищ ни о чем подобном даже не просит. Пристегнуть же к обозу дополнительных коней — другое дело. А во фразе «не попомни зла» и вовсе нет ничего из ряда вон выходящего — это обычное в русской традиции прощание совмещенное с прощением любых возможных обид — так же как и, скажем, фраза «не поминайте лихом».
Н. В. Сверчков
Суриков несколько переработал текст, сократив число товарищей-побратимов до одного и заменив свободу кольцом. Музыку написал (возможно, также на базе существовавшей уже народной мелодии) С.Садовский.
На момент написания стихотворения автору было 28 лет. Умер он уже в 39 в 1880-м. Вероятно, в тяжелой жизни самого автора кроется причина такой пронзительной трагичности и драматизма этого стихотворения. Автор был выходцем из крестьянского сословия, воспитанным в религиозной строгости. Торговал углем, железом, работал переписчиком, но все свободное время посвящал поэзии, воспевая жизнь крестьянства и городских рабочих, их тяжелый труд, а также красоты природы. После выхода нескольких сборников обрел известность и даже собрал вокруг себя кружок других писателей-самоучек из народа.
И.Суриков
Оригинальное стихотворение Сурикова «В степи» звучало так:
Впоследствии песня стала исполняться с несколько другими словами, в частности куплет про жену.
Здесь умирающий ямщик уже вроде бы не дает ей свободу, а, напротив, сковывает своей любовью навсегда, но это полностью противоречит изначальной мысли заложенной в песню — на пороге гибели молодой ямщик, который, конечно же, хотел бы жить дальше, думает не о себе, он находит в себе силы, чтобы позаботиться о всех своих любимых, причем так, чтобы минимизировать горечь от его утраты. Поэтому данная песня не о смерти, напротив — она о благородстве, самоотверженности и Любви в высшем ее проявлении, смерть же лишь обостряет все эти категории.
Deep Purple — Smoke on the Water: история
В 1971 году британские музыканты приехали в Монтрё, чтобы приступить к записи третьего альбома в золотом составе. Попутно арендовали у Rolling Stones передвижную студию и готовились к записи в местном игорном доме. Последним концертом в зале перед началом записи было выступление Фрэнка Заппы и его команды The Mothers of Invention. Именно во время этого выступления случился пожар, предположительно от выстрела из ракетницы в крышу.
Здание казино и вся аппаратура The Mothers сгорела дотла. Музыканты Deep Purple присутствовали на концерте, а финальную сцену пожара наблюдали уже из своей гостиницы.
В это время Ричи Блэкмор носился с идеей знаменитого рифа, который записали в местном театре. Композиция в ожидании названия была названа Title #1. Причем во время записи обслуживающий персонал не пускал наряд полиции, который вызвали соседи. Причина – музыканты начали запись будущего хита далеко за полночь.
Текст Smoke on the Water был придуман намного позже. Примерно через 5 суток Роджер Гловер, проснувшись, произнес знаменитую реплику «Smoke on the Water» (дым над водой), и ставшую названием песни. Поначалу Гиллан отверг его как слишком наркоманский.
Причиной этого было то, что Deep Purple считались «пьющей» группой, а не «курящей». К тексту вернулись уже после того, как удалось снять Гранд отель, который зимой пустовал и не отапливался.
Запись альбома Machine Head и самой песни Smoke on the Water проходила в коридоре отеля, который забаррикадировали для лучшей акустики и отапливали обогревателями. Партия ударных записывалась отдельно (вне студии), поскольку звучание в отельном коридоре показалось Иану Пейсу оптимальным.
Позже дорожку с текстом наложили на инструментальную версию Title 1. Песня стала международным хитом, возглавив музыкальные чарты в 24 странах.
Граф Мусин-Пушкин владел единственным списком памятника
Граф Алексей Мусин-Пушкин известен как один из самых удачливых коллекционеров среди интересующихся памятниками русской древности. У него хранилась рукопись «Слова», входящая в общий сборник древнерусских летописей.
Долгое время считалось, что князь купил ее у бывшего настоятеля Ярославского Спасо-Преображенского монастыря. Однако потом, основываясь на исследованиях, появилась другая версия, которую сейчас считают более вероятной.
По этому предположению, Мусин-Пушкин получил рукопись из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря, а затем просто присвоил ее, потому что был обер-прокурором Синода.
Madonna — Like A Virgin
Выпущенный в 1984 году гимн совершеннолетию от Мадонны стал предметом дискуссий — спасибо неоднозначному названию и пикантной подаче. Но на самом деле смысл песни довольно трогательный.
Слова к песне сочинил Билли Стейнберг, и писал он о собственных проблемах в отношениях. Ситуацию он разъяснил в интервью Los Angeles Times: «Я говорил о том, что… Да, я не могу по-настоящему быть девственником, — как у многих, в моей жизни были эмоциональные потрясения, — но у меня начинаются новые отношения, и мне так хорошо, что исцеляются все раны. Мне кажется, будто со мной ничего подобного раньше не происходило. Потому что это новое чувство гораздо глубже и сильнее, чем все, что было до этого».
Оригинал «Слова» сгорел в 1812 году, что породило слухи о подделке
Оригинальная рукопись «Слова о полку Игореве» хранилась в единственном экземпляре во дворце Мусина-Пушкина. Каким счастливым коллекционером он ни был, здесь удача от него отвернулась.
Его дом пострадал во время пожара в Москве в 1812 году. Рукопись бесследно сгорела. До этого он успел ее опубликовать, но после потери оригинала, начались разговоры о подделке.
Все-таки никаких похожих на нее произведений того же времени не нашли, поэтические дарования славян ставят под сомнение, существуют участки текста, похожие на более поздние произведения, да и нигде больше нет никаких отсылок на нее – все это дает повод усомниться в оригинальности «Слова».
Смысл песен. Пять песен, смысл которых неправильно понимают (5 видео)
Многие известные песни обрастают всевозможными слухами и легендами, за которыми порой сложно разглядеть истинный смысл. Зачастую авторы сами не спешат объяснять главную идею произведения, а некоторые исполнители даже способствуют распространению подобных мифов.
Брюс Спрингстин — Born in the USA.
Многие считают, что это песня об американском патриотизме, но Спрингстин писал ее, когда его очень сильно волновала беда американских солдат, воевавших во Вьетнаме. Та война была первой со времен войны в Корее войной, которую американцы проиграли, и в то время как ветеранам других войн власть оказывала почести, заслуги ветеранов войны во Вьетнаме она игнорировала. Песня написана от лица участника Вьетнамской войны, который, вернувшись в родной городок, понял, что он никому не нужен. Он не имеет привилегий, не может устроиться на работу и даже не надеется на улучшение жизни в будущем. Все, что ему остается, это вспоминать погибших друзей.
Стинг — Every breath you take
Песня написана Стингом в период мучительного развода со своей женой Френсис Томелти. Более того, она поется от лица мрачно настроенного персонажа, который от безответной любви к девушке, постоянно за ней следит, и кто знает, к чему приведет его маниакальная страсть. Тем не менее, во всем мире эту песню все без исключения считают песней о любви и даже ставят нередко на свадьбах.
R.E.M. — Losing my religion
Исходя из названия песни и видеоклипа на нее (которым многие католики возмутились, надо сказать), многие думают, что группа поет о вере и религии. На деле название произошло от выражения жителей некоторых южных штатов США “to lose one’s religion”, что означает «быть доведенным до крайности», «терять терпение». Песня же посвящена одержимости кем-то.
АС/DC — (She’s Got) the Jack
На первый взгляд, в тексте явно описан процесс игры в карты. Но реальность оказалась куда более суровой. Участники группы AC/DC в молодые годы вели отнюдь не аскетический образ жизни, охотно предаваясь разным «нехорошим излишествам». Однажды они все разом подхватили столь же нехорошую болезнь. На австралийском сленге недуг именовали “jack”. В Австралии слово “jack” («валет») на местном сленге обозначает «триппер». На концертах Бон Скотт всячески развивал эту тему перед аудиторией, не особо стесняясь в выражениях. На написание песни Скотта вдохновило письмо, которое Малколм Янг получил от одной из фанаток. Та писала, что музыкант ее заразил.
С переводом некоторых слов до сих пор возникают сложности
«Слово о полку Игореве» – написано на старорусском языке, поэтому с понимаем и переводом даже у носителей современного русского языка возникают некоторые затруднения и сложности.
Вот небольшой пример, иллюстрирующий работу переводчика. Это одна очень знаменитая строка из «Слова», которую часто приводят. Она звучит так: «Боянъ бо вѣщий, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслию по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы».
Отсюда пошло знакомое всем выражение «растекаться мыслью по древу», но правдиво ли оно? Исследователи полагают, что слово «мысль» выбивается из общего смысла, потому что дальше названы животные.
Лингвисты считают, что на самом деле имелось в виду не «мысль», а «мысь». «Мысь» в те времена означало «белка». Тогда и строка становится логичнее: Боян пел обо всем мире, бегал белкой по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками.
«Ой, то не вечер»
Эта казачья народная песня также известна под альтернативными названиями «Казачья притча» или «Сон Степана Разина». Авторства не имеет. Вероятно, она была распространена в народе повсеместно и довольно широко, так как имелись разные вариации ее слов, что зафиксировано первыми собирателями песенного наследия. Так, практически параллельно, песню записали:
В 1880-х Александра и Владимир Железновы «от 75-летнего казака» (выпущена в составе сборника «Песни уральских казаков» под названием «Разин видит сон», 899 г.)
В 1860-хА. М. Савельев (выпущена в книге «Сборник Донских народных песен» без названия).
В центре песни личность Степана Разина — одного из любимейших народных героев всех времен. Степан Разин — один из самых известных казачьих атаманов, именно он еще во времена царя Алексея Михайловича собрал на южных рубежах Руси целое войско, ходил даже на Персию, а в 1670-м возглавил Крестьянское восстание, в ходе которого его войска захватили такие города как Астрахань, Царицын, Саратов и Самару. Удивительно, но Емельян Пугачев — другой казачий атаман, также возглавлявший народный бунт спустя столетие (в 1773—1775 гг.), родился в той же самой станице Зимовейской (!), что и Степан Разин.
Б. М. Кустодиев. Степан Разин
Альтернативные историки полагают, что оба атамана являлись не простыми выходцами из народа, а полководцами, либо даже последними наследными царями Тартарии, с которой на протяжении долгих лет воевали про-западные Романовы (что в устоявшейся исторической парадигме известно нам как «покорение Сибири»). Версия имеет право на существование, так как с данными восстаниями действительно связано немало странностей и нестыковок, а тематикой интересовался даже А. С. Пушкин, который среди прочего, сохранил для нас подпись-автограф «неграмотного» Емельяна Пугачева. Читать подробнее о странностях пугачевского восстания.
Возвращаясь к песне отметим, что имя Степана Разина фигурирует в значительном количестве народных песен (а также заговоров) — чего не удостоился ни один другой воин или полководец в нашей истории.
Сама песня считается своеобразной квинтэссенцией духа русского народа — в ней и широта русской души, и уходящие вдаль горизонты, и воинское братство, и мудрость ведающих, щемящая красота предчувствия грядущих потрясений, которые будут отважно встречены лицом к лицу, и гимн вольной воле.
Иван Билибин. Степан Разин
Тексты XIX века более длинные, по сравнению с вариантом, который широко известен нам сегодня. А вот какой была изначальная мелодия сегодня сказать трудно. Возможно, мелодий было несколько и они довольно сильно отличались друг от друга.
Песню «Ой, то не вечер…» считает своим гимном известный русский боксёр Фёдор Емельяненко, на ринг он обычно выходит под нее.