Jingle bells (джингл белс), русский перевод рождественской песни. примеры аранжировок песни

Текст песни Джингл белс на английском с переводом

Рождественская песня Jingle Bells была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом под День Благодарения, в середине 19 века. Здесь представлен оригинал песни, её перевод с английского языка и художественный перевод Ю. Хазанова.

Jingle Bells! – оригинал

Dashing through the snow In a one-horse open sleigh O’er the hills we go Laughing all the way. The bells on bobtail ring The making our spirits bright Oh what sport to ride and sing A sleighing song tonight. ***** Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. ***** A day or two ago I thought I’d take a ride And soon Miss Fannie Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot He got into a drifted bank And we — we got upsot ***** Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. ***** A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed as there I sprawling lie But quickly drove away ***** Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. ***** Now the ground is white Go it while you’re young Take the girls tonight And sing this sleighing song Just get a bobtailed bay Two forty is his speed Hitch him to an open sleigh And crack! You’ll take the lead. ***** Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh.

Звените колокольчики! – перевод с английского

Мчась сквозь снег, На открытых санях, запряжённых лошадкой, Через поля мы едем, Смеясь всю дорогу. Колокольчики на санях звенят, Поднимая нам настроение, Как весело ехать и петь, Песню о санях. ***** Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой, эй Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой. ***** День или два тому назад, Я вздумал прокатиться, И вскоре Мисс Фэнни Брайт, Сидела рядом со мной. Лошадь была худой и тощей, Казалось, несчастье — это её судьба. Она увязла в сугробе, А мы — опрокинулись. ***** Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой, эй Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой. ***** День или два тому назад, История, которую я должен рассказать, Я вышел на снег, И упал на спину. Мимо проезжал один джентльмен, В открытых санях, запряжённых лошадкой, Он смеялся надо мной, над тем, Как я растянулся на земле, Но потом быстро уехал. ***** Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой, эй Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой. ***** Теперь земля белая, Идите, пока вы молоды, Возьмите с собой девушек, И спойте песню про санки. Возьмите быстроногую гнедую, С подстриженным хвостом, Запрягите её в открытые сани, и щёлкните кнутом! Вы станете лидером. ***** Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой, эй Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! О как здорово ехать, На открытых санях, запряжённых лошадкой.

Художественный перевод Ю. Хазанова

Блещет яркий снег, Словно ветер, сани мчат, Звенит весёлый смех С бубенчиками в лад. На санках расписных Прокатиться каждый рад И льётся наша песенка С бубенчиками в лад. ***** Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. ***** Ах, какая прыть, Словно ветер, мчимся мы, Вовек нам не забыть Красавицы-зимы! Куда ни кинешь взгляд — Сугробы да холмы, Ну есть ли лучше время Красавицы-зимы? ***** Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон.

«White Christmas» (Frank Sinatra & Bing Crosby)

(исполнитель Фрэнк Синатра и Бин Кросби)

Lyrics:

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snowI’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be whiteI’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snowI’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

«Blue Christmas» (Elvis Presley)

(исполнитель Элвис Пресли)

Это сказка о безответной любви во время праздников, которая давно стала основным элементом рождественской музыки, особенно в жанре кантри.

Lyrics:

I’ll have a blue Christmas without you
I’ll be so blue just thinking about you
Decorations of red on our green Christmas tree
Won’t be the same dear, if you’re not here with meAnd when those blue snowflakes start fallin’
That’s when those blue memories start callin’
You’ll be doin’ all right, with your Christmas of white
But I’ll have a blue, blue, blue, blue ChristmasYou’ll be doin’ all right, with your Christmas of white
But I’ll have a blue, blue, blue, blue Christmas

Структура песни и перевод

Песня состоит из 4 куплетов и припевом между ними. В первом куплете идет рассказ о том, как здорово кататься на санях, во втором поётся о том, как рассказчик берет с собой кататься на санях девушку, и они переворачиваются на санях.

В третьем – рассказчик идет гулять под снегом, но падает на спину, и над ним смеётся другой джентльмен. И в последнем куплете все снова радостно катаются на санях на большой скорости. Чаще всего эта песня исполняется только с первым куплетом и припевом.

Прежде чем прочесть перевод песни, необходимо познакомиться с некоторыми словами:

  • to dash – — мчаться
  • through –   — сквозь
  • one-horse – – одно-конный
  • sleigh – — сани
  • field – — поле
  • to laugh – — смеяться
  • bob-tail – — подстриженный хвост
  • ring –   — звенеть
  • spir­it – — дух
  • bright – — яркий
  • ride – — кататься.

А теперь мы представим вам дословный и адаптированный перевод этой песни.

Jin­gle Bells Дословный перевод Адаптированный перевод
Dash­ing through the snow In a one-horse open sleigh, Over the fields we go, Laugh­ing all the way;Bells on bob-tail ring, Mak­ing spir­its bright, What fun it is to ride and sing A sleigh­ing song tonight Jin­gle bells, jin­gle bells, jin­gle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleighA day or two ago, I thought I’d take a ride, And soon Miss Fan­ny Bright Was seat­ed by my side;

The horse was lean and lank; Mis for­tune seemed his lot; He got into a drift­ed bank, And we, we got upset.

A day or two ago, The sto­ry I must tell I went out on the snow And on my back I fell;

A gent was rid­ing by In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawl­ing lie, But quick­ly drove away

Now the ground is white Go it while you’re young, Take the girls tonight And sing this sleigh­ing song;

Just get a bob-tailed bay Two-forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! you’ll take the lead

Пробираясь сквозь снегНа открытых санях, запряжённых лошадкой,Мы едем по полю,Всю дорогу смеясь.Колокольчики на санях звенят,И на душе становится светлее.Как это здорово: ехать на санях и петьОб этом песню!Звените, колокольчики,Звените всю дорогу!Как это здорово: ехатьНа открытых санях, запряжённых лошадкой!Пару дней назад,Я думал, что прокачусь,Но тут же ко мне подсадилиМисс Фэнни Брайт.Лошадка была тощей,Казалось, несчастье — её удел.И она застряла в сугробе,А мы — мы расстроились!

Пару дней назад,Должен вам рассказать,Я вышел на снегИ упал на спину.Мимо проезжал один господинВ открытых санях, запряжённых лошадкой,И он рассмеялся над тем,Как я растянулся на земле,Но быстро проехал мимо!

Земля устлана белым покровом,Ходите по ней, пока молоды,Возьмите с собой подружекИ вместе пойте эту песню.Возьмите быстроногую гнедуюС подстриженным хвостом,Впрягите её в открытые саниИ вас никто не догонит!

Нас сильный конь несётВ заснеженных холмахБьёт пурга из-под копытИ смех летит наш вдальНам весело вдвоём,Бубенчики звенят,От санок наших и от песниПрочь летит печаль!Бубенцы, бубенцыВесело звенят,Нам вдвоём так хорошоКататься на санях!Динь-динь-динь, динь-динь-динь,Бубенцы звенятАх, веселье с песней намКататься на санях!День ли, два томуРешил я — прокачусь,А заодно мисс Фанни БрайтС собою я возьмуХоть сильным был наш конь,Но очень невезуч —На резком повороте вдругВлетели мы в сугроб!

День ли, два тому, —Скажу, не утая, —Я вышел погулять в снегуИ шлёпнулся плашмя!А мимо джентльменкатился на санях,Он глянул на меня и прочь,Смеясь, умчал в поля!

Пока лежит снежок,Пока ты молодой —Девиц зови под вечер тыИ песни с ними пой!Найди коня, чтоб мчалВ час двадцать с лишним миль,А коли санки тянет он —Все девушки — твои!

Shake Up Christmas – Train

Многие известные музыканты, взявшись сочинять треки для художественных фильмов или рекламных роликов, являли миру прекрасные композиции. Такой была история трека Shake Up Christmas рок-группы Train. Ее написали по заказу компании Coca-Cola, но композиция получилась настолько удачной, что стала одной из популярнейших рождественских песен.

Happy New Year – ABBA

История песни Happy New Year складывалась не так гладко, как можно было бы подумать. Она возникла из шуточного трека, написанного музыкантами из ABBA для нереализованного проекта, а затем ей понадобилось почти десять лет, чтобы стать международным хитом. Не все знают, что текст песни, без которой редко обходится встреча Нового года, не только не радостный, но даже пессимистичный и отчасти мрачноватый.

Mary, Did You Know?

Многие христианские рождественские песни были написаны настолько давно, что исследователям не удается определить ни точную дату создания, ни автора. Но среди популярных композиций есть также произведения, сочиненные нашими талантливыми современниками. К их числу относится знаменитая Mary, Did You Know? («Мария, знала ли ты?»), которую так любят петь зарубежные исполнители в канун новогодних праздников.

Merry Christmas Everyone

С треком Merry Christmas Everyone валлийский исполнитель Майкл Барратт, более известный как Shakin’ Stevens, в четвертый и последний раз в своей карьере поднялся на вершину британского хит-парада. Заводная рождественская композиция, великолепно передающая атмосферу праздника, с годами стала классикой жанра. Она регулярно попадает в новогодние чарты и тематические сборники, продолжая радовать меломанов по всей планете.

We Wish You a Merry Christmas

Несколько столетий тому назад на Туманном Альбионе зародился обычай в канун Рождества поздравлять соседей праздничными гимнами. С течением времени рождественские традиции претерпели существенные изменения, но в них осталось место веселым хоралам. В число известных песен, не утративших популярности в наши дни, входит композиция We Wish You a Merry Christmas.

Thank God It’s Christmas – Queen

Судьба этой композиции доказывает, что в шоу-бизнесе комплекс мер, направленных на продвижение трека, является обязательным условием создания действительно громкого хита. Thank God It’s Christmas рок-группы Queen не вошла ни в один студийный альбом, осталась без видеоклипа и не получила должной раскрутки на радио и телевидении. В итоге, замечательная рождественская песня довольствовалась скромными результатами в чартах и с годами была подзабыта широкой публикой.

Перевод песни Jingle Bells*

Снег взметнув волнами,
В санках развалясь,
Мчимся мы полями,
Без конца смеясь.
Колокольцев трели
Поднимают дух,
Целый день в пути бы пели
Эту песню вслух!Припев: 2x
Динь-дилень, динь-дилень —
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Я пару дней назад
Проехаться решил,
И вскоре Фэнни Брайт
К себе я подсадил.
Но конь, худой и вялый,
Как доходяга был.
Застряв в сугробе, этот малый
Романтику убил.Припев: 2x
Динь-дилень, динь-дилень —
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Назад тому день-два,
Скажу я вам, друзья,
На снег вступив едва,
Упал на спину я.
Мужчина проезжал,
Гнал сани во всю мочь.
Смеясь над тем, как я лежал,
Он вмиг умчался прочь.Припев: 2x
Динь-дилень, динь-дилень —
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Бела земля зимой,
Пока ты юн — гуляй!
Взяв девушку с собой,
Про санки напевай!
Гнедого раздобудь,
Чтоб быстр был и хорош.
В санях смелей с девчонкой будь,
И ты своё возьмешь!Припев: 2x
Динь-дилень, динь-дилень —
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Звените, колокольчики! (перевод )
Пробираясь сквозь снег
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Мы едем по полю,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на санях звенят,
И на душе становится светлее.
Как это здорово: ехать на санях и петь
Об этом песню! О!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Я думал, что прокачусь,
Но тут же ко мне подсадили
Мисс Фэнни Брайт.
Лошадка была тощей,
Казалось, несчастье — её удел.
И она застряла в сугробе,
А мы — мы расстроились, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Должен вам рассказать,
Я вышел на снег
И упал на спину.
Мимо проезжал один господин
В открытых санях, запряжённых лошадкой,
И он рассмеялся над тем,
Как я растянулся на земле,
Но быстро проехал мимо, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Земля устлана белым покровом,
Ходите по ней, пока молоды,
Возьмите с собой подружек
И вместе пойте эту песню.
Возьмите быстроногую гнедую
С подстриженным хвостом,
Впрягите её в открытые сани
И вас никто не догонит, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!

«Thank God its Christmas» (Queen)

(исполнитель Queen)

Lyrics:

Oh my love we’ve had our share of tears
Oh my friend we’ve had our hopes and fears
Oh my friends it’s been a long hard year
But now it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s ChristmasThe moon and stars seem awful cold and bright
Let’s hope the snow will make this Christmas right
My friend the world will share this special night
Because it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one nightThank God it’s Christmas yeah
Thank God it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
Can it be Christmas?
Let it be Christmas
Ev’ry dayOh my love we’ve lived in troubled days
Oh my friend we have the strangest ways
All my friends on this one day of days
Thank God it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one dayThank God it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
Oooh yeah
Thank God it’s Christmas
Yes yes yes yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one dayA very merry Christmas to you all

История создания Jingle Bells

Сама песня была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом в XIX веке и была зарегистрирована сначала как песня «One Horse Open Sleigh». Надо сказать, что где и когда именно была создана эта песня, все еще остается не до конца выясненным. Сегодня «местом рождения» Jingle Bells считается дом 19 на High Street в центре Медфорда (штат Массачусетс). Когда-то это была таверна Симпсона, возле которой в позапрошлом веке проходили знаменитые городские гонки на санях, что и навеяло автору песни ее сюжет и мелодию.

Конечно, первоначальная мелодия сильно изменилась со временем. Сама же песня переводилась неоднократно на различные языки мира и исполнялась множеством известных певцов и коллективов, включая Фрэнка Синатру, Луи Армстронга, Битлз, Лучано Паваротти, NSync и других. Наиболее популярным исполнением ее в 40е годы был вариант, записанный Бингом Кросби и коллективом The Andrews Sisters и проданный в количестве более миллиона копий.

Не только послушать, но и посмотреть один из самых известных вариантов Jingle Bells для детей можно на видео ниже.
 

«All I want for Christmas is you» (Mariah Carey)

(исполняет Mariah Carey)

Песня, написанная Мэрайей Кэри и ставшая одним из гимнов рождества в США.

Lyrics (Текст):

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true oh
All I want for Christmas is you

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need, and I
Don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy
With a toy on Christmas day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you

I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow, and I
I just wanna keep on waiting
Underneath the mistletoe

I won’t make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay awake
To hear those magic reindeer click

‘Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Oh, Baby all I want for Christmas is you

All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children’s
Laughter fills the air

And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won’t you bring me
The one I really need
Won’t you please bring my baby to me quickly

I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just wanna see my baby
Standing right outside my door

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is you

All I want for Christmas is you, baby

другие песни от: Рождественская песня

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:23

    Рождественская песняЩедрик — украинский оригинал 1916 г.(Микола Леонтович)., на который в 1936 г. написан Carol of the b

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:54

    Рождественская ПесняFa-la-la-la-la, La-la-la-la

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:01

    Рождественская песняСвятая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:25

    Рождественская песняТихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:00

    Рождественская песняТихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:52

    Рождественская песняElka V Rozhdestvo

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:54

    Рождественская песняВ Рожество Христово Ангел прилетел

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:45

    Рождественская песняСпит спокойно Вифлеем

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:05

    Рождественская песняWe wish you Merry Christmas

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:42

    Рождественская песняНочь тиха, ночь свята

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:39

    Рождественская песняЧто за Дитя?

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:09

    Рождественская песняНа святом месте пустыня стояла

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:10

    Рождественская песняТихая ночь, дивная ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:52

    Рождественская песняТихая ночь, Святая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:14

    Рождественская песняHark how the bells,sweet silver bells

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:14

    Рождественская песняСлава, слава Богу в вышних

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:05

    Рождественская песняТихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:22

    Рождественская песняТихая ночь, дивная ночь…

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:52

    Рождественская песняЗвездочки ярко сияли

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:55

    ░▒▓█►Рождественская песняI Wish You A Merry Christmas

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:12

    Рождественская песняБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:54

    Рождественская песняКак у Божьего двора там стояло древо

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:08

    Рождественская песняТихая ночь, дивная ночь…

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:08

    Рождественская песняJingle bells

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:26

    Рождественская песняJingle Bells (Spanish version)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:16

    Рождественская песняБубенчики

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:55

    Рождественская песняChristmas song

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:44

    Рождественская песняMagic moments!!!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:38

    Рождественская песняТихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:50

    Рождественская песняDeck The Halls

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:52

    Рождественская песняТихая ночь, дивная ночь….

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:53

    Рождественская песняМладенец

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:38

    Рождественская песняSilent night, holy night… Тихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:45

    Рождественская ПесняЦарица моя Преблагая, надеждо моя Богородице

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:00

    рождественская песняНебо и земля

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:55

    Рождественская песняДа, это тайна для меня

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:33

    рождественская песняStille Nacht, heilige Nacht

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:38

    Рождественская песняSilent Night

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:08

    Рождественская песняБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:41

    Рождественская песняТихая ночь

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:00

    Рождественская песняПро Санта-Клауса

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:33

    Рождественская песняGloria in excelsis

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:21

    Рождественская песняБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:42

    Рождественская песняБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:15

    Рождественская песняБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:39

    Рождественская песняЧто за Дитя

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:04

    Рождественская песняЧто за Дитя в хлеву чужом

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:22

    Рождественская песняС Рождеством!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:05

    Рождественская ПесняDarlene Love!!!С новым годом!!!И с Рождеством!!!Желаю Вам Счастья, удачи и всего самого наилучшего!!

Поздравьте родных

 Рождество и Новый год, это особенное время для надежд на чудесные преображения жизни. Кто-то ждет любви, кто-то выздоровления, а кто-то материального благополучия. Все эти чаяния отражаются в подготовке к Рождеству и Новому году. Люди поют обрядовые песни, устраивают святочные гадания, наряжают ёлку и придумывают все новые и новые штуки, которые точно помогут исполниться желаниям.

Вместе с тем, Рождество, это уютные вечера с родными, спокойные и счастливые моменты жизни. Люди желают себе и другим в Рождественские праздники, счастья, добра, здоровья, богатства.

Это сейчас можно отправить открытку с пожеланиями по интернету и этим ограничиться. Но наши предки создавали шедевры, излагая пожелания в простых коротких песенках. С этими песенками, согласно традициям каждого народа, ходили по домам и взрослые и дети. Это очень весело, гораздо веселее и приятнее, чем получить на Whatsapp рассылку с картинкой.

В статье использованы материалы книги Тины Пересунько Світовий тріумф Щедрика — 100 років культурної дипломатії України (збірник архівних документів), Київ, Видавництво АртЕк, 2018.

Hello, reindeer!

Русский перевод песни «Hello, Reindeer!»

Hello, reindeer! Привет, олень!
Hello, snowman! Привет, снеговик!
Hello, Santa! Привет, Санта!
Happy holidays! Счастливых праздников!
One, two, three, Раз, два, три,
four, five, six, четыре, пять, шесть,
Seven, eight, nine, ten. семь, восемь, девять, десять.
Merry Christmas, everyone! Всем весёлого Рождества!
Let’s sing it once again! Споём ещё раз!
Hello, reindeer! Привет, олень!
Hello, snowman! Привет, снеговик!
Hello, Santa! Привет, Санта!
Happy holidays! Счастливых праздников!
Happy holidays! Счастливых праздников!

Словарик / Glossary

Hello! (хе’лоу) Привет!
reindeer (‘рейндиа) северный олень
snow (сноу) снег
snowman (сноумэн) снеговик
everyone всякий, каждый, все
happy (ˈхэпи) счастливый
holidays (холидэйз) праздники
Christmas (ˈкрисмэс) Рождество
merry (мэри) веселый
Merry Christmas!  (ˈмэри ˈкрисмэс) Веселого Рождества!
sing    (синг) петь
Let’s sing! (летс синг) Давайте петь!
once again   (‘уанс э’гэн) ещё раз

Рождественские песни для взрослых.

Приглашаем послушать прекрасную песню (видео с русскими субтитрами) — Christmas Hallelujah (жми на ссылку).

carol перевод, Happy New Year перевод, christmas перевод на русский язык

Как по английски Новый год,  Новый Год на английском языке, Новогодняя песня на английском языке, слушать

Новогодняя музыка на английском, Новогодние песни на английском, Рождественская песенка, Новогодние песенки слушать

рождественские песни на английском слушать, рождественская песнь на английском, рождественская музыка, музыка Рождество, песни про рождество на английском, Рождество по английски, рождество перевод на английский,  Новый Год по английски, новый год на англ, Как по английски Новый год,

детские рождественские песни на английском, новогодние песенки на английском для детей

песенка на английском, англ песни

перевод песен с английского, песни на английском с переводом, английские песни с переводом, we wish you a merry christmas текст, we wish you a merry christmas песня, we wish you a merry christmas скачать, me wish you a merry christmas, we wish you a merry christmas перевод, we wish you merry christmas for kids, christmas songs for kids, текст песни we wish you merry christmas, song we wish you a merry christmas, слова we wish you a merry christmas, we wish you merry christmas текст на английском, little snowflake песня, little snowflake текст, 

Австралийский вариант Jingle Bells

Как и в других англоговорящих странах, так и в Австралии исполнение песни «Jin­gle Bells» является традицией. Однако в то время, когда в северном полушарии конец декабря – это зима, в Австралии – это разгар жаркого лета, а значит ни снега, ни саней.

Из-за такой особенности австралийский текст песни отличается от классического, адаптируясь под традиции Австралии. Например, главные герои австралийского Джингл Белса в жаркий летний день катаются не на санях, а на ржавом австралийском автомобиле «Hold­en» (Хол).

Колин Бьюкенен (Col­in Buchanan) исполнил австралийскую версию песни, в которой некоторые слова были заменены так, чтобы текст был подходящим для Австралии. Текст песни «Aussie Jin­gle Bells» выглядит так:

Aussie Jin­gle Bells Перевод
Dash­ing Through the bushIn a rusty Hold­en UteKick­ing up the dustEsky in the boot Kelpie by my sideSinging Christ­mas songsIt’s sum­mer time and I am in my singlet,Shorts and thongs!Oh, Jin­gle Bells, Jin­gle BellsJin­gle all the wayChrist­mas in AustraliaOn a Scorch­ing sum­mer’s dayJin­gle Bells, Jin­gle BellsChrist­mas time is beautOh what fun it is to rideIn a rusty Hold­en Ute!

Engine’s get­ting hotDodge the KangaroosSwag­gie climbs aboardHe is wel­come too

All the fam-I-Iy is thereSit­ting by the poolChrist­mas day, the Aussie wayBy the barbeque!

Oh, Jin­gle Bells, Jin­gle BellsJin­gle all the wayChrist­mas in AustraliaOn a Scorch­ing sum­mer’s dayJin­gle Bells, Jin­gle BellsChrist­mas time is beautOh what fun it is to rideIn a rusty Hold­en Ute!

Come the afternoonGrand­pa has a dozeThe kids and Uncle BruceAre swim­ming in their clothesThe time comes round to goWe take a fam­i­ly snap Then pack the car and all shoot through Before the wash­ing up.

Рывок через кусты В ржавом Холден Юте Поднимая пыль Кулер в багажнике Пастушья собака рядом со мной Пение рождественских песен Сейчас летнее время, и я в своей майке, Шорты и стринги!О, Jin­gle Bells, Jin­gle Bells Все время звенеть Рождество в Австралии В жаркий летний день Jin­gle Bells, Jin­gle Bells Рождество красиво О, как весело кататься В ржавом Холден Юте!

Двигатель нагревается Уклоняйтесь от кенгуру Swag­gie поднимается на борт Он тоже приветствуется

Все семейство там Сидя у бассейна Рождество по-австралийски К барбекю!

О, Jin­gle Bells, Jin­gle Bells Все время звенеть Рождество в Австралии В жаркий летний день Jin­gle Bells, Jin­gle Bells Рождество красиво О, как весело кататься В ржавом Холден Юте!

Приходите днем Дедушка дремлет Дети и дядя Брюс Купаются в своей одежде Приходит время идти Снимаем семейный снимок Тогда пакуй машину и все стреляй Перед мытьем посуды.

«Jingle Bells» (детский хор)

Одна из наиболее известных рождественских песен в США. Изначально была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом в 1857 году к Дню благодарения и назвалась «One Horse Open Sleigh», но с течением времени стала восприниматься как рождественская

Lyrics:

Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Dashing thro’ the snow, in a one-horse open sleigh.
O’er the fields we go, laughing all the way.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright,
what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
A day or two ago, I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated at my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
he got into and drifted back, and we we’ve got upset
Now the ground is white,
Go it while you’re young!
Take the girls tonight,
And sing this sleighing song.
Just get a bobtail’d bay,
Twoforty for his speed,
Then hitch him to an open sleigh
And crack! You’ll take the lead.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Бумбокс студия
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: